"_RAPID_TRANSLATION__LANGUAGE_FILE_3u CafeAgent2.94Franais  2004-03-23ecafe.fr NodeThereRCFile RCFileTextMenusMenu  IDR_TRAYMENU IDR_TRAYMENU&Tray&Barre des tchesInfoInfoLoginOuvrir une session End sessionFermer une sessionChange passwordChange le mot de passeDisplay time barAfficher la barre de tempsAbout A propos deExitSortir System Menu System Menu System popup System popup&Restore &Restaurer&Move &Dplacer&Size&Taille Mi&nimize Mi&nimiser Ma&ximize Ma&ximiser &Close Alt+F4&Fermer Alt+F4DialogeDialogTime informationInformation sur votre temps Ȁ MS Sans Serif  End sessionArrter la sessionP\^Change passwordChanger de mot de passePi^OKOKPyyoThis program can tell you when you had started your session and how much time you still have. Have a good time!Ce programme vous indique quand vous avez dmarrer votre session et combien de temps vous avez dj utilis. Passez un bon moment !P%%State:Etat :P.[6.[6Pa*8a*8 Start time:Heure de dpart :PQ[YQ[YPaM[aM[ Time left:Temps restant :Pd[ld[lPa`na`n User name:Nom d'utilisateur :P?[G?[GPa;Ia;ITo pay: A payer :Pw[w[PararȀ   MS Sans Serif Please log inConnecter vous SVP Ȁ MS Sans SerifCWelcome! Please enter your account username and password. Have fun!^bienvenue ! Veuillez entrer votre nom d'utilisateur et votre mot de passe, merci et bon Surf !P''Account informationInformation sur votre compteP+m+m Username:Nom d'utilisateur :PBTJBTJPW=KW=K Password:Mot de passe :PXT`XT`PWSaWSa &Member loginAbonnP{{&Non-member login Non abonnPcc Change account password'changer le mot de passe de votre compteȀ MS Sans SerifmHere you can change your password. If you set it for the first time, just leave 'Current password' box empty.Ici vous pouvez changer votre mot de passe. Si vous entrez un mot de passe pour la premire fois, laisser la case "mot de passe actuel" vide.P&&Current password:Mot de passe actuel :P2[:2[:Pk,:^-; New password:Nouveau mot de passe :PD[LD[LPk>L^?MConfirm password:Confirmer le mot de passe :PVf^V[^PkQ_^Q_OKOKPNqNqCancelAnnulerPqqConfirm account passwordConfirmez votre mot de passe ȀGG MS Sans SerifPlease confirm your password:Confirmez votre mot de passePP##OKOKP2L@2L@CancelAnnulerP\2@\2@Authorization requiredAutorisation Obligatoire ȀTT MS Sans SerifPlease enter program password:%Entrez le mot de passe du programme :PP##OKOKP?LM?LMCancelAnnulerP\?M\?M(Uninstall (only when logged in as admin)"Dsinstallation (admin uniquement)P +5 +5Welcome! bienvenue ! Ȁ99 MS Sans Serif /Press the button below to start using computer.8Appuyer sur le bouton ci-dessous pour ouvrir une sessionPmm Start sessionDmarrer une sessionP"p0"p0 Please log inConnectez-vous SVP Ȁ MS Sans SerifCWelcome! Please enter your account username and password. Have fun!ebienvenue ! Veuillez entrez votre nom d'utilisateur aussi que votre mot de passe. Merci et bon Surf !P'' Username:Nom d'utilisateur :P,T4,T4PW'5W'5 Password:Mot de passe :PBTJBTJPW=KW=K Language:Langue :PVT^VT^!PWRWR &Member loginAbonnP{q{q&Non-member login Non AbonnPqcqcConnect to CafeStationCe connecter CafeStationȀdd MS Sans SerifCPlease enter hostname or IP number of computer running CafeStation.QMerci d'entrer le hostname ou l'adresse IP de l'ordinateur principal (CafeSation)PAddress: Addresse :P 7& 7&P9'9'Port:Port :P&&P'']CafeAgent will retrieve configuration and download necessary files directly from CafeStation.|CafeAgent recevera automatiquement la configuration and les fichiers ncessaires depuis l'ordinateur principal (CafeStation)P5J5JOKOKPO]O]CancelAnnulerPO]O]Time information Information Ȁ MS Sans Serif  End sessionArrter la sessionP^^Change passwordChanger le mot de passeP^^OKOKPyyoThis program can tell you when you had started your session and how much time you still have. Have a good time!Ce programme vous indique quand vous avez dmarrer votre session et combien de temps vous avez dj utilis. Passez un bon moment !P%%State:Etat :P.[6.[6Pa*8a*8 Start time:Heure de dpart :PQ[YQ[YPaM[aM[ Time left:Temps restant :Pd[ld[lPa`na`n User name:Nom d'utilisateur :P?[G?[GPa;Ia;ITo pay: A payer :Pw[w[Parar CafeAgent CafeAgentʀ MS Sans SerifBilling information FacturationP`` Your Account Votre compteP `. `. Place OrderPasser une commandeP2`@2`@ Cyber ChatDiscussion (cyber chat)PC`QC`Q Play GamesJouer un jeuP\`j\`jBrowse InternetNaviguer sur InternetPn`|n`|Business ApplicationsApplications de travailP``Request AssistanceDemande d'assitanceP`` End SessionFin de la sessionP``PiiJCClockST will goes here. This CStatic control will be resized by CClockST.MCClockST sera affich ici. "CStatic control" sera redimensionn par CClockST. Pff Your OrderVotre commandeȀ MS Sans SerifList1List1)P Order now!Commander Maintenant !PgH+Please choose what would you like to order:*Choisissez ce que vous dsirer commander :PCharge my accountdbiter mon compteP Request AssistanceDemander de l'aideȀ MS Sans Serif"I'm having a problem with computer"J'ai un problme avec l'ordinateur P  I don't know how to play games%Je ne sais pas comment jouer un jeu P$.$z.#I don't know how to use application/Je ne sais pas me servir d'une des applications P2<2<I cannot access Internet$Je n'arrive pas accder Internet P@J@dJI have some other problemJ'ai un autre problme PNjXNjXExtra description:Description supplmentaire :Pbkjb>jPqqHow can we help you?#En quoi pourrions nous vous aider ?PQQRequest assistance!Demander de l'aidePmm Cyber ChatDiscussion (Cyber Chat)ȀHH MS Sans SerifTab1Tab1)PText:Texte :P!!P'A'AList1List1)PAAUsers:Utilisateurs :P 7 )!PProgram SelectionSelectionner un ProgrammeȀ MS Sans SerifList1List1)P)Please click program you want to execute:5F>5FPA:H::HAddress: Addresse :PO5WO5WPALZ:KYEmail:Email :P`5h`5hPA\j:\jGender:Sexe :Pp8xp8x!PBl:m Birthday:Date de naissance :PYRDateTimePicker1DateTimePicker1P\}T}Submit SousmettrePpp\8 MS Sans Serif )PK2Change account password!Changer le mot de passe du comptePwChange personal information$Changer les informations personellesPPrintImprimerPK2Enter account password Mot de passe ȀGG MS Sans SerifPlease enter your password:#Merci de taper votre mot de passe :PP##OKOKP2L@2L@CancelAnnulerP\2@\2@ Please log inConnecter vous SVP ȀBB MS Sans Serif_Welcome! Please enter your account username and touch the fingerprint scanner for verification.sBienvenue ! Merci d'entrer votre nom d'utilisateur et de toucher le scanner empreinte digitale pour vrification.P'' Username:Nom d'utilisateur :P+I3+I3PW&4W&4Welcome! bienvenue ! Ȁ%% MS Sans SerifPlease enter your time code:-Merci d'entrer votre Code Temps (Time Code) :PhP j OKOKP  Switch languageChanger de langue&Show all language files'Afficher toutes les langues disponibles Available languagesLangues disponibles "Properties of the chosen language:!Propriets de la langue choisie : Version: Version :ddDate:Date :ddAuthor:Auteur :ddComment:Commentaires :ddWarning! You have chosen an older program version. It may be possible that not all texts of the program can be displayed in the proper language.ATTENTION ! vous avez choisi une ancienne version du programme. Il est possible que tout le texte du programme ne soit pas affich dans la langue choisi,,Error while switching language!)Erreur pendant le changement de la langue,,&Choose language...choisissez une langue... 5Switches the language of this program switch language3Changer la langue de ce programme Changer la langue,,Ver.Ver.d d &OK&OK- - &Cancel&Annuler- - &Help&Aide- - &About &A propos de About RapidTranslationA propos de RapidTranslationddFurther InformationsAutre Informationsdd Stringtables String Table  String Table Section 1String Table Section 1EProgram file is corrupted! You should replace it or just reconfigure!Zle fichier du programme est corrompu ! vous devez le remplacer ou juste le reconfigurer ! Unable to set autorun!$Impossible d'initialiser l'autorun ! Unable to remove autorun! Impossible d'effacer l'autorun ! CafeAgent CafeAgent LThe program cannot be closed, because it is the integral part of the system.UCe programme ne peut pas tre fermer, parce qu'il fait partie intergrante du systme. IDR_MAINFRAME IDR_MAINFRAME minmns secsec hh (demo version)(version demo) String Table Section 2String Table Section 2Paused since %sEn pause depuis %s Logged outCe dconnecter ActiveActif Idle En attente Time over!Le temps est termin ! overTermin 0Unable to copy program file to system directory!>Impossible de copier le programme dans le rpertoire systme ! 3The computer is temporarily in use by the operator.;Cet ordinateur est temporairement utilis par un oprateur. Under service En fonction No connection!Pas de connexion ! aDon't forget about a floppy disk in the drive. If it's not yours, please give it to the operator.jN'oubliez pas votre disquette dans le lecteur. Si ce n'est pas la votre merci de la donner un oprateur. YDon't forget about a CD in the CD-ROM. If it's not yours, please give it to the operator.mN'oubliez pas votre CD dans le lecteur de CD-ROM. Si ce n'est pas le votre merci de le donner un oprateur. String Table Section 3String Table Section 3RUnable to initialize sockets! If the problem continues, please contact the author.{Impossible d'initialiser le sockets ! (Unable to initialize sockets), si le problme continue, merci de contacter l'auteur. TUnable to register main window! If the problem continues, please contact the author.Impossible d'initialiser la fentre principale (unable to register main window), si le problme continue, merci de contacter l'auteur. XProgram was successfully uninstalled! Please reboot in order to restore system policies.Le programme a t dsinstall avec succs, Merci de redmarrer l'ordinateur pour que les changements au niveau du systme prennent effect. %Login failed - there is no such user!CLa L'ouverture de session a chou - cet utilisateur n'existe pas ! tLogin failed - invalid password! Remember that after %u invalid logins the computer will be automatically restarted.L'ouverture de session a chou - le mot de passe est incorrecte ! attention aprs %uessais invalide l'ordinateur va automatiquement redmarrer. Please enter user name! Entrez votre nom d'utilisateur ! Please enter the password!Entrez votre mot de passe ! You should enter the username and password of your account. If you don't have it, try to log in anonymously or just contact the operator.Vous devez entrer le nom utilisateur et le mot de passe de votre compte. si vous avez pas dej0 un compte, essayer de vous connecter en tant qu'utilisateur anonyme ou contacter l'operateur pour la creation d'un compte or just co Logging in...'L'ouverture de session est en cours ... Log in request timed out!!Le temps de la session a expir ! (Login failed - the account is exhausted!9L'ouverture de session a chou - le compte est puis ! ,Login failed - you're not allowed to log in!LEchec l'ouverture de session - vous n'etes pas autoris vous connecter ! 1Login failed - there was an error on server side.NEchec l'ouverture de session - une erreur est survenue au niveau du serveur. -Login failed - you didn't get the permission!?Echec l'ouverture de session - vous n'avez pas la permission! Anonymous login isn't allowed!'Connexion anonyme n'est pas autorise ! anonymousanonyme String Table Section 4String Table Section 4Not connected with server!Pas connect avec le serveur ! Logging off...!Fermeture de session en cours ... Request timed out!#Temps dpass poour cette requte ! No user is logged in!Pas d'utilisateur connect ! @Unable to log off, because there is already some time limit set!QImpossible de fermer la session, parce qu'il y a dj un temps limite prdefini ! , bonus:%s , bonus:%s 2Unable to log off - you didn't get the permission!AImpossible de fermer la session - vous n'avez pas la permission ! 6Unable to log off - there was an error on server side.OImpossible de fermer la session - une erreur est survenue au niveau du serveur. -Would you really like to stop using computer?CEtes-vous sure de vouloir arrter l'utilisation de cet ordinateur ? 9Unable to log off - you're not allowed to do it manually!UImpossible de fermer la session - vous n'etes pas autoriser le faire manuellement ! )Login failed - account is already in use!=Echec l'ouverture de session - le compte est dj utilis ! VThe workstation hasn't been freed by the operator yet. Please try again after a while!jLe poste de travail n'a pas encore t libr par l'oprateur. Merci de ressayer dans quelques instants ! %H:%M%H:%M %H:%M:%S%H:%M:%S %d-%m-%Y%d-%m-%Y %d-%m-%Y %H:%M:%S%d-%m-%Y %H:%M:%S String Table Section 5String Table Section 58The password hasn't been confirmed - please try again...CLe mot de passe n'a pas t confirm - Merci de refaire un essai... LThe entered password is empty! Do you really want to have an empty password?ULe mot de passe et vide ! Etes-vous sure de ne pas vouloir utiliser un mot de passe ? !Changing password... Please wait.:Changement de mot de passe en cours... Veuillez patienter. HThe password has been successfully changed. Please try not to forget it!HLe mot de passe a t chang avec succs. Attention ne pas l'oublier ! bThe password has NOT been changed! Make sure that the current password has been entered correctly.kLe mot de passe n'a PAS t chang ! Assurez-vous que le mot de passe actuel a bien t entr correctement. 'You are not allowed to change password!4Vous n'etes pas autoris changer de mot de passe ! &Login failed - the account is expired!5Echec l'ouverture de session - le compte a expir ! /Login failed - you cannot use this workstation!MEchec l'ouverture de session - vous ne pouvez pas utiliser cet ordinateur ! %s of %s %s sur %s Time past:Temps coul : Time left:Temps restant : Start time:Heure de dbut : To pay: A payer : 5Hello %s! Do you wish to start billing this computer?MBonjour%s! Es que vous voulez commencer utiliser cette station de travail ? FYou should install (execute) this program on client workstations only!Wvous devriez installer (excuter) ce programme uniquement dans les ordinateurs client ! /Unable to find computer with specified address!@Impossible de trouver la station de travail avec cette adresse ! String Table Section 6String Table Section 6fCannot connect to the Service Manager. You need to log in as an administrator to install the software.vImpossible de ce connecter au "Service Manager". Vous avez besoin d'tre un administrateur pour installer le logiciel. fCannot install File Protection Driver! You need to log in as an administrator to install the software.Impossible d'installer le systme de protection des disques ! Vous avez besoin d'tre un administrateur pour installer le logiciel. jYou have to restart system in order to activate file protection and policies. Would you like to do it now?lVous devez redmarrer l'ordinateur pour activer le systme de protections. Voulez-vous le faire maintenant ? \You need to log in as an administrator to install the software. Would you like to do it now?gVous avez besoin d'tre un administrateur pour installer le logiciel. Voulez-vous le faire maintenant ? 8%s %s Copyright (C) Przemek Miszczuk All rights reserved8%s %s Copyright (C) Przemek Miszczuk All rights reserved oUnable to activate file protection driver! Try executing program as an administrator and rebooting the system.Impossible d'activer le systme de protection des disques ! Essayer d'executer le programme en mode administrateur puis redmarrer l'ordinateur. Unable to connect to server (%s:%d)! Please make sure that entered server address is correct and that CafeStation program is running.Impossible de ce connecter au serveur (%s:%d)! Merci de vrifier que l'adresse du serveur est correcte et que le programme CafeStation soit en marche. {\bnsi\bnsicpg1250\deff0\deflang1045{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset238{\*\fname Times New Roman;}Times New Roman CE;}{\f1\fnil\fcharset238{\*\fname Arial;}Arial CE;}} {\colortbl ; ed0\green0\blue128;} {\stylesheet{ Normal;}{\s1 heading 1;}} \viewkind4\uc1\pard\keepn\s1\ul\b\i\f0\fs28 Account Information \par \pard\ulnone\b0\i0\fs24 \par \lang1033\b Username: \b0 %s\b \par Password: \b0 %s\b \par \par Total time: \b0 %s\b \par Used time: \b0 %s\b \par Left time: \b0 %s\b \par \par Total cash: \b0 %s\b \par Used cash: \b0 %s\b \par Left cash: \b0 %s \par \par \b Total visits: \b0 %d \par \par \pard\keepn\s1\ul\b\i\fs28 Personal Information \par \pard\ulnone\b0\i0\fs24 \par \b First name: \b0 %s\b \par Last name: \b0 %s\b \par Phone: \b0 %s\b \par Email: \b0 %s\b \par Address: \b0 %s\b \par Birthday: \b0 %s\b \par \par \pard\keepn\s1\ul\i\fs28 Account history \par \pard\ulnone\b0\i0\fs24 \par \b 07.06.2002 14:30 - Used 1 hour 3 minutes ($10 charged,{\bnsi\bnsicpg1250\deff0\deflang1045{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset238{\*\fname Times New Roman;}Times New Roman CE;}{\f1\fnil\fcharset238{\*\fname Arial;}Arial CE;}} {\colortbl ; ed0\green0\blue128;} {\stylesheet{ Normal;}{\s1 heading 1;}} \viewkind4\uc1\pard\keepn\s1\ul\b\i\f0\fs28 Account Information \par \pard\ulnone\b0\i0\fs24 \par \lang1033\b Username: \b0 %s\b \par Password: \b0 %s\b \par \par Total time: \b0 %s\b \par Used time: \b0 %s\b \par Left time: \b0 %s\b \par \par Total cash: \b0 %s\b \par Used cash: \b0 %s\b \par Left cash: \b0 %s \par \par \b Total visits: \b0 %d \par \par \pard\keepn\s1\ul\b\i\fs28 Personal Information \par \pard\ulnone\b0\i0\fs24 \par \b First name: \b0 %s\b \par Last name: \b0 %s\b \par Phone: \b0 %s\b \par Email: \b0 %s\b \par Address: \b0 %s\b \par Birthday: \b0 %s\b \par \par \pard\keepn\s1\ul\i\fs28 Account history \par \pard\ulnone\b0\i0\fs24 \par \b 07.06.2002 14:30 - Used 1 hour 3 minutes ($10 charged, qThe password was incorrect! Remember that after %u invalid attempts the computer will be automatically restarted.Le mot de passe est incorrecte ! rappelez-vous qu'aprs %u tentatives invalides la station de travail redmarrera automatiquement.