"_RAPID_TRANSLATION__LANGUAGE_FILE_3u CafeStation3.44c Portugus 2007-01-23MeeWa NodeThereRCFile RCFileTextMenusMenu  IDR_TRAYMENU IDR_TRAYMENU&Tray&Tray&Open program window&Abrir janela do programa&Protect with password&Proteger com senha&Quit&Sair IDR_MAINFRAME IDR_MAINFRAME&Program &Programa&Options Ctrl+O&Opes Ctrl+O &Client setup&Configurar ClienteLanguageIdioma Enter key Inserir chaveLicenseLicena&Version upgradeAtualizar &VersoDebugDebug Quit Alt+F4 Sair Alt+F4&Reports &RelatriosReport &comment Ctrl+UComentar &relatrio Ctrl+UReports and statistics Ctrl+RRelatrio e estatsticas Ctrl+R&Daily statistics&Estatscas dirias&Daily takings&Levantamento do dia Send by emailEnviar por emailCoin collectorGaveta de DinheiroLog RelatrioCoinsDinheiroStats Estatsticas &Operator &OperadorLog&out Ctrl+Shift+LLog&out Ctrl+Shift+LChange &password Mudar &senha&Turn all free computers off&&Desligar todos os computadores livres Cancel saleltimas vendas POS printerImpressora POSCancel printingCancelar impresso Printer stateStatus da impressora Print reportImprimir relatrio&List&Lista&Add computer Ctrl+Insert!&Adicionar computador Ctrl+Insert&Delete computer Ctrl+Del&Apagar computador Ctrl+Del&Edit computer F4&Editar computador F4PrintImprimir listaChange ¬e Ctrl+NMudar ¬a Ctrl+N&Select all Ctrl+A&Selecionar tudo Ctrl+A &Go to... G &Ir para... G &Customer&ClienteAd&d Ad&icionar custom time tTempo personalizado t half hour 0 Meia hora 0 one hour 1 Uma hora 1 two hours 2 Duas horas 2 three hours 3 Trs horas 3 &Start time S&Iniciar tempo S&Use account C &Usar conta C&Move client M&Mover cliente M&Information I &Informao I&Free workstation F&Liberar computador F&Cancel time Ctrl+Z&Cancelar tempo Ctrl+Z &Pause time &Pausar tempo &Resume time&Resumir tempo &Bonus time BTempo &bnus B&Sale P &Venda P&Get charge Space&Receber pagamento Space &Cancel paid charge Ctrl+Shift+Z &Cancelar pagamento Ctrl+Shift+ZCorrect time or chargeMudar ou corrigir tempo&Account properties&Propriedades da conta &Workstation &Computadores&Show message W&Mostrar mensagem W &Maintain A &Manuteno A &Reserve R &Reserva R&Ping computer Ctrl+P&Pingar computador Ctrl+P&Run E &Executar E&Wake up&Ligar&Shutdown Ctrl+Shift+S&Desligar Ctrl+Shift+SClose &programs Ctrl+Shift+PFechar &programas Ctrl+Shift+PSystem work &timeTempo de trabalho do sistema&Update client program&Atualizar programa cliente&Close client program&Fechar programa cliente Sound volume Volume do somLockBloquear&Lock computer Ctrl+Shift+B!&Bloquear computador Ctrl+Shift+B&Unlock computer Ctrl+BD&esbloquear computador Ctrl+B&Turn off monitor Ctrl+Shift+M&Desligar monitor Ctrl+Shift+MTurn on &monitor Ctrl+MLigar &monitor Ctrl+MInstant recoveryMdulo de Restaurao &Accounts&Contas &Generator&Gerador &Statistics &Estatsticas &Templates&Modelo&Viewer &Visualizador&Waiting queue Q&Fila de espera Q&View &VisualizarPanelsPainisSalesVendasAccountsContas ReservationsReservasProducts && servicesProdutos && serviosProcess managerGerenciador de processosScreen capture Capturar telaKeysAtalhosGo toIr para&Reservations R &Reservas R &Accounts C &Contas C&Sales P &Vendas P&Products && services&Produtos && serviosProcess managerGerenciador de processosScreen capture Capturar telaToolbarsBarra de ferramentasMain PrincipalRatesTarifasAccountsContasTimeTempoCashDinheiro TemplatesModelosSetup Configurar Time buttonsBotes de tempo Cash buttonsBotes de dinheiroColumnsColunas Choose &fontEscolher &fonteColorsCores Main toolbarBarra PrincipalPaid indicatorsIndicadores de pagamentoSecondsSegundosGridGrade&Help&Ajuda &Contents F1 &Contedo F1&Keys F2 &Atalhos F2HomepageHomepage&Contact the vendor&Contatar o vendedorReport problemRelatar problema&About&Sobre IDR_POPUP1 IDR_POPUP1_POPUP__POPUP_Ad&d A&dicionar&custom time t&Tempo personalizado t half hour 0 Meia hora 0 one hour 1 Uma hora 1 two hours 2 Duas horas 2 three hours 3 Trs horas 3 &Start time&Iniciar tempo Use &account Usar &conta&Free computer&Liberar computador &Information &Informao&Account properties&Propriedades da conta &Move client&Mover cliente &Cancel time&Cancelar tempo&Sale&Venda &Get chargeReceber &pagamento &Pause time &Pausar tempo &Resume time&Resumir tempo &Bonus time B&Tempo bnus B Change ¬e Mudar ¬aLockBloquear&Lock computer&Bloquear computador&Unlock computerD&esbloquear computador&Turn off monitor&Desligar monitorTurn on &monitorLigar &monitor Workstation Computador &Maintain &Manuteno &Show message&Mostrar mensagem&Run &Executar&Wake up&Ligar &Shutdown &Desligar&Update client program&Atualizar programa cliente IDR_LOGPOPUP IDR_LOGPOPUP_POPUP__POPUP_ Choose &fontEscolher &fonte &Clean window&Limpar janelaIDR_REPORTMENUIDR_REPORTMENU&Report &Relatrio&Save to &Salvar paraSemicolon delimited text file,Ponto-e-virgula delimita o arquivo de texto Tab delimited text fileTab delimita o arquivo de texto&Copy to clipboard&Copiar para bloco de notas &Print &Imprimir&Filter&Filtro&Range&Alcance&Item&ItemDeleteApagar&Copy to clipboard&Copiar para bloco de notas Select &allSelecionar &tudo&Display&MostrarShow only filtered records#Mostrar somente registros filtradosShow deleted recordsMostrar registros apagadosShow cancelled recordsMostrar registros cancelados &Statistics &Estatsticas&Graph &Grficos IDR_KEYSPOPUP IDR_KEYSPOPUP_POPUP__POPUP_ Choose &fontEscolher &fonte IDR_COMPSTATS IDR_COMPSTATS&Report &Relatrio&Range&Alcance&Save to &Salvar paraSemicolon delimited text file'Ponto-e-virgula delimita arquivo textoTab delimited text fileTab delimita arquivo texto&Copy to clipboard&Copiar para bloco de notas&Print &Imprimir&Item&Item&Copy to clipboard&Copiar para bloco de notas Select &allSelecionar &tudoIDR_CLIENTSREPORTMENUIDR_CLIENTSREPORTMENU&Report &Relatrio&Range&Alcance&Save to &Salvar paraSemicolon delimited text file'Ponto-e-virgula delimita arquivo textoTab delimited text fileTab delimita arquivo texto&Copy to clipboard&Copiar para bloco de notas&Print &Imprimir&Item&Item&Copy to clipboard&Copiar para bloco de notas Select &allSelecionar &tudoIDR_USERSREPORTIDR_USERSREPORT&Report &Relatrio&Range&Alcance&Save to &Salvar paraSemicolon delimited text file'Ponto-e-virgula delimita arquivo textoTab delimited text fileTab delimita arquivo texto&Copy to clipboard&Copiar para bloco de notas &Print &Imprimir&Item&Item&Copy to clipboard&Copiar para bloco de notas  Select &allSelecionar tudo IDR_STATSMENU IDR_STATSMENU &Display&MostrarOperators statisticsEstatstica de operadoresWorkstation statisticsEstatstica de computadoresOperators reportRelatrio de operadoresCustomers reportRelatrio de clientes Sales reportRelatrio de vendasAccounts reportRelatrio de contasDeliveries reportRelatrio de entregas Sales balanceBalano das vendasTime periods balanceBalano de perodos de tempoPrintouts reportRelatrio de impressesIDR_STATSANDREPORTSMENUIDR_STATSANDREPORTSMENU &Generate&GerarDetailed reportRelatrio detalhado Quick reportRelatrio rpidoPeriodical statisticsEstatsticas peridicasOperators statisticsEstatstica de operadoresWorkstation statisticsEstatsticas de computadoresOperators reportRelatrio de operadoresCustomers reportRelatrios de clientes Sales reportRelatrio de vendasAccounts reportRelatrios de contasComputers rankRanking de computadoresDeliveries reportRelatrio de entrega Sales balanceBalano das vendasTime periods balanceBalano de perodos de tempoPrintouts reportRelatrio de impressesIDR_CARDSREPORTMENUIDR_CARDSREPORTMENU&Report Relatrio&Range&Alcance&Save to &Salvar paraSemicolon delimited text file'Ponto-e-virgula delimita arquivo textoTab delimited text fileTab delimita arquivo texto&Copy to clipboard&Copiar para bloco de notas &Print &Imprimir&Item&Item&Copy to clipboard&Copiar para bloco de notas  Select &allSelecionar tudoIDR_CLIENTHISTORYMENUIDR_CLIENTHISTORYMENU&History of entries&Histrico de entradas&Print &ImprimirIDR_REPORTPOPUPIDR_REPORTPOPUP_POPUP__POPUP_DeleteApagarIDR_QUICKREPORTIDR_QUICKREPORT&Report Relatrio&Range&Alcance&Save to text file&Salvar para arquivo texto&Copy to clipboard&Copiar para bloco de notas &Print &ImprimirIDR_ACCOUNTSTATS IDR_ TATS&Report Relatrio&Save to text file&Salvar para arquivo texto&Copy to clipboard&Copiar para bloco de notas &Print &ImprimirIDR_USERSSTATSIDR_USERSSTATS&Report Relatrio&Range&Alcance&Save to &Salvar paraSemicolon delimited text file'Ponto-e-virgula delimita arquivo textoTab delimited text fileTab delimita arquivo texto&Copy to clipboard&Copiar para bloco de notas &Print &Imprimir&Item&Item&Copy to clipboard&Copiar para bloco de notas  Select &allSelecionar tudoIDR_SERVICESREPORTIDR_SERVICESREPORT&Report Relatrio&Range&Alcance&Save to &Salvar paraSemicolon delimited text file'Ponto-e-virgula delimita arquivo textoTab delimited text fileTab delimita arquivo texto&Copy to clipboard&Copiar para bloco de notas &Print &Imprimir&Item&Item&Copy to clipboard&Copiar para bloco de notas  Select &allSelecionar tudo&Show&MostrarComputer rentalRenda do computadorAccount paymentsPagamentos de contasProductsProdutosServicesServios Printouts Impresses Direct salesVendas diretas Account salesVendas de contasIDR_DELIVERIESREPORTIDR_DELIVERIESREPORT&Report Relatrio&Range&Alcance&Save to &Salvar paraSemicolon delimited text file'Ponto-e-virgula delimita arquivo textoTab delimited text fileTab delimita arquivo texto&Copy to clipboard&Copiar para bloco de notas &Print &Imprimir&Item&Item&Copy to clipboard&Copiar para bloco de notas  Select &allSelecionar tudoIDR_PRINTOUTSREPORTIDR_PRINTOUTSREPORT&Report Relatrio&Range&Alcance&Save to &Salvar paraSemicolon delimited text file'Ponto-e-virgula delimita arquivo textoTab delimited text fileTab delimita arquivo texto&Copy to clipboard&Copiar para bloco de notas &Print &Imprimir&Item&Item&Copy to clipboard&Copiar para bloco de notas  Select &allSelecionar tudo&Show&Mostrar Direct salesVendas diretas Account salesVendas de contasIDR_MAINFRAMELITEIDR_MAINFRAMELITE&Program &Programa&Options Ctrl+O&Opes Ctrl+O &Client setup&Configurar ClienteLanguageIdioma Enter key Inserir chaveLicenseLicena&Version upgradeAtualizar &Verso Quit Alt+F4 Sair Alt+F4&Reports &RelatriosReports and statistics Ctrl+RRelatrio e estatsticas Ctrl+R&Daily statistics&Estatscas dirias Send by emailEnviar por email &Operator &Operador&Daily takingsLevantamento do diaReport &comment Ctrl+URelatar &comentrio Ctrl+ULog&out Ctrl+Shift+LLog&out Ctrl+Shift+LChange &password Mudar &senha&List&Lista&Add computer Ctrl+Insert!&Adicionar computador Ctrl+Insert&Delete computer Ctrl+Del&Apagar computador Ctrl+Del&Edit computer F4&Editar computador F4Change ¬e Ctrl+NMudar ¬a Ctrl+N&Select all Ctrl+A&Selecionar tudo Ctrl+A &Go to... G &Ir para... G &Customer&ClienteAd&d Ad&cionar custom time tTempo personalizado t half hour 0 Meia hora 0 three hours 3 Trs horas 3 one hour 1 Uma hora 1 two hours 2 Duas horas 2 &Start time S&Iniciar tempo S&Move client M&Mover cliente M&Information I &Informao I&Free workstation F&Liberar computador F&Cancel time Ctrl+Z&Cancelar tempo Ctrl+Z &Pause time &Pausar tempo &Resume time&Resumir tempo &Bonus time B&Tempo bnus B&Get charge Space&Receber pagamento Space &Cancel paid charge Ctrl+Shift+Z!&Cancelar carga paga Ctrl+Shift+ZCorrect time or chargeMudar ou corrigir tempo &Workstation &Computadores&Show message W&Mostrar menssagem W &Maintain A &Manuteno A&Ping computer Ctrl+P&Ping computador Ctrl+P&Run E &Executar E&Shutdown Ctrl+Shift+S&Desligar Ctrl+Shift+SClose &programs Ctrl+Shift+PFechar &programas Ctrl+Shift+P&Update client program&Atualizar programa cliente&Close client program&Fechar programa clienteLockBloquear&Lock computer Ctrl+Shift+B!&Bloquear computador Ctrl+Shift+B&Unlock computer Ctrl+B&Desbloquear computador Ctrl+B&Turn off monitor Ctrl+Shift+M&Desligar monitor Ctrl+Shift+MTurn on &monitor Ctrl+MLigar &monitor Ctrl+M&Turn all free computers off&Desligar computadores livres&View &VisualizarToolbarsBarra de ferramentasMain PrincipalRatesTarifasTimeTempoCashDinheiroSetup ConfigurarColumnsColumns Choose &font Choose &fontColorsColors Time buttonsBotes de tempo Cash buttonsBotes de dinheiroKeysChaves&Help&Ajuda &Contents F1 &Contedo F1&Keys F2 &Atalhos F2HomepageHomepage&Contact the vendor&Contatar o vendedorReport problemRelatar problema&About&Sobre IDR_MAINFRAMEOLDIDR_MAINFRAMEOLD&Program &Programa&Options Ctrl+O&Opes Ctrl+O &Client setup&Configurar ClienteLanguageLngua Enter key Colocar chaveLicenseLicena&Version upgradeAtualizar &Verso Quit Alt+F4 Sair Alt+F4&Reports &RelatriosReports and statistics Ctrl+R Relatrios e estatsticas Ctrl+R&Periodical statistics&Estatisticas peridicas&Daily statistics&Estatscas dirias Send by emailEnviar por email Quick reportRelatrio rpidoDetailed reportRelatrio detalhadoOperators statisticsEstatsticas dos operadoresWorkstation statisticsEstatscas por mquinasOperators reportRelatrio dos operadoresCustomers reportRelatrio dos clientes Sales reportRelatrio das vendasAccounts reportRelatrio de contasDeliveries reportRelatrios de entregas Sales balanceBalano de vendaTime periods balanceBalano por perodos de tempoPrintouts reportRelatrio de impressesS&erviceS&ervio&Turn all free computers off&&Desligar todos os computadores livres&Waiting queue Q&Fila de espera Q&Reservations R &Reservas R &Accounts C &Contas C &Operator &Operador&Daily takingsLevantamento do diaReport &comment Ctrl+URelatar &comentrio Ctrl+U Log&in Ctrl+L Log&in Ctrl+LLog&out Ctrl+Shift+LLog&out Ctrl+Shift+LChange &password Mudar &senha&Shop&Loja Cancel saleCancelar venda&Sales P &Vendas P&Products && services&Produtos && servios POS printer Impresso POSCancel printingCancelar impresso Printer stateEstado de impresso Print reportImprimir relatrio&List&Lista&Add computer Ctrl+Insert!&Adicionar computador Ctrl+Insert&Delete computer Ctrl+Del&Apagar computador Ctrl+Del&Edit computer F4&Editar computador F4Set default &ratesConfigurar &tarifasChange ¬e Ctrl+NMudar ¬a Ctrl+N&Select all Ctrl+A&Selecionar tudo Ctrl+A &Go to... G &Ir para... G &Customer&ClienteAd&d Ad&cionar custom time tTempo personalizado t half hour 0 Meia hora 0 one hour 1 Uma hora 1 two hours 2 Duas horas 2 three hours 3 Trs horas 3 &Start time S&Iniciar tempo S&Use account C &Usar conta C&Move client M&Mover cliente M&Information I &Informao I&Free workstation F&Liberar computador F&Cancel time Ctrl+Z&Cancelar tempo Ctrl+Z &Pause time &Pausar tempo &Resume time&Resumir tempo &Bonus time B&Tempo bnus B&Sale P&Venda P&Get charge Space&Receber pagamento Space &Cancel paid charge Ctrl+Shift+Z &Cancelar pagamento Ctrl+Shift+ZCorrect time or chargeMudar ou corrigir tempo&Account properties&Propriedades da conta &Workstation &Computadores&Show message W&Mostrar menssagem W &Maintain A &Manuteno A &Reserve R &Reserva R&Ping computer Ctrl+P&Ping computador Ctrl+PProcess managerGerenciador de processosScreen capture Capturar tela&Run E &Executar E&Wake up&Ligar&Shutdown Ctrl+Shift+S&Desligar Ctrl+Shift+SClose &programs Ctrl+Shift+PFechar &programas Ctrl+Shift+PSystem work &timeTempo de trabalho do sistema&Update client program&Atualizar programa cliente&Close client program&Fechar programa cliente Sound volume Volume do somLockBloquear&Lock computer Ctrl+Shift+B!&Bloquear computador Ctrl+Shift+B&Unlock computer Ctrl+B&Desbloquear computador Ctrl+B&Turn off monitor Ctrl+Shift+M&Desligar monitor Ctrl+Shift+MTurn on &monitor Ctrl+MLigar &monitor Ctrl+M &Accounts&Contas &Generator&Gerador &Statistics &Estatsticas &Templates&Modelo&Viewer &Visualizador&View &VisualizarPanelsPainisSalesVendasAccountsContas ReservationsReservasProducts && servicesProdutos && serviosProcess managerGerenciador de processosScreen capture Capturar telaKeysAtalhosToolbarsBarra de ferramentasMain PrincipalRatesTarifasAccountsContasTimeTempoCashDinheiro TemplatesModelosSetup ConfigurarColumnsColunas Choose &fontEscolher &fonteColorsCores Time buttonsBotes de tempo Cash buttonsBotes de dinheiroPaid indicatorsIndicadores de pagamentoSecondsSegundosGridGrade&Help&Ajuda &Contents F1 &Contedo F1&Keys F2 &Atalhos F2HomepageHomepage&Contact the vendor&Contatar o vendedorReport problemRelatar problema&About&Sobre IDR_POPUP2 IDR_POPUP2_POPUP__POPUP_ColumnsColunas Choose &fontEscolher &fonteColorsCoresSecondsSegundosGridGradePaid indicatorsIndicadores de pagamento System Menu System Menu System popupPopup do sistema&Restore &Restaurar&Move&Mover&Size&Tamanho Mi&nimize Mi&nimizar Ma&ximize Ma&ximizar &Close Alt+F4&Fechar Alt+F4DialogeDilogo1I1I MS Sans Serif P   P    P$ $  P%0 %0  P   P   P $ $ P% 0% 0 P " " P " " P$"$" P%0"%0" P$ .$ . P $. $. P$$.$$. P%$0.%$0. P0 :0 : P 0: 0: P0$:0$: P%00:%00:Other...Outro...P<0G<0G3&3& MS Sans SerifMatching accountsContas encontradasȀ MS Sans SerifList1List1)P  Select SelecionarPCancelCancelarP  Policy propertiesPropriedades de ControleȀ99 MS Sans Serif Policy name:Nome:P L LPMM Category: Categoria:PL&L&PM&M&Key: Chave(key):P0L80L8PM*8M*8Type:Tipo:P?LG?LG!PM;}YM;}YEnabled value: Ativar valor:PSL[SL[PMM[MM[DeleteDeletarPQ3[Q3[Disabled value:Desativar valor:PfLnfLnPM`nM`nDeleteDeletarPd3nd3nHKEY_CURRENT_USERHKEY_CURRENT_USERPwwHKEY_LOCAL_MACHINEHKEY_LOCAL_MACHINEPHKEY_CLASSES_ROOTHKEY_CLASSES_ROOTP Windows 95 Windows 95Pw2w2 Windows 98/Me Windows 98/MeP22Windows NT/2000/XPWindows NT/2000/XPP22!P22OKOKPCancelCancelarP22Notes:Notes:Paa Money::TaxesDinheiro::TaxasȀ MS Sans Serif Tax ratesTaxas de impostosP]]P@_'@_'%%Pfn%fn%&Add &AdicionarP?/q=?/q=&Remove&RemoverP?EqS?EqSList2List2)P6V6VTax for computer rental:Taxa por aluguel de computador:PpxpxTax for account payments:Taxa para pagamento em conta:PTax for reservations:Taxa para reserva:PTax for printouts:Taxa para impresso:PTax for products:Taxa para produtos:PTax for services:Taxa para servios:PFirst: Primeiro:PbjbjSecond:Segundo:Pbjbj!Pmm!Pmm!P}}!P}}!P!P!P!P!P//!P//!P??!P??Add tax to pricesAdicionar taxa para preosPVersion upgradeVerso de atualizaoȀ MS Sans SerifCheckChecarP|9|9&Changes &MudanasPO|O| &Download &DownloadP||CloseFecharP||Status:Estado:P!)!) P/t/tCurrent version: Verso atual:P G GXXXXXXPJ J Charge accountPagamento da conta MS Sans Serif Username: Usurio(a):P55XXXXXXP88 Cash left:Dinheiro restante:P55$$$$$$P88 Current debt: Dbito atual:P"5*"5*$$$$$$P8"*8"*Order:Pedido:P058058XXXXXXP8/78/7Charge:Valor:P=5E=5EXXXXXXP8=E8=EPoints:Pontos:PK5SK5SXXXXXXP8KS8KSAccept payment nowAceitar pagamento agora PYcYcAdd payment to account debt(Adicionar pagamento para dbito em conta Pgqgq Deduct payment from cash account&Deduzir pagamento de conta em dinheiro Pt~t~Pay with pointsPagar com pontos POKOKPWWCancelCancelarP Debug versionVerso de debugȀ MS Sans SerifDisable outgoing connectionsDesabilitar conexes de sadaPDisable incoming connectionsDesabilitar conexes de entradaPDisable connection checkingDesabilitar checagem de conexoP))Turn off datafile saving Desligar salvar arquivo de dadosP+5+5Disable all modulesDesabilitar todos os mdulosP7A7ADisable main program loop*Desabilitar circuito do programa principalPCMCMDisable charge rates counting'Desabilitar contador de tarifa de cargaPOYOYTurn off main program pages&Desligar pginas do programa principalP[e[eTurn off important optionsDesligar opes importantesPhrhrOKOKP Set app time:Tempo do Aplic.:P}>}>DateTimePicker1DateTimePicker1PCx~Cx~DateTimePicker1DateTimePicker1Pxx-- MS Sans Serif Progress1 Progress1)P& & About the softwareSobre o SoftwareȀ   MS Sans SerifOKOKPP CafeSuite CafeSuiteP+*+*PCyber Cafe Management Software'Software de Gernciamento de Cyber CafeP+7+72Copyright (C) Przemek Miszczuk All rights reserved?Copyright (C) Przemek Miszczuk Todos os direitos so reservadosP7;N7;NVersion 1.9 (30.05.2001)Verso 1.9 (30.05.2001)PU]U]Software vendorVendedor do software Pcc!P n nTrial expires in %d days.Demonstrao expira em %d dias.PSoftware homepage:Homepage do Software:Phttp://cafesuite.nethttp://cafesuite.netP+Please send any comments or bug reports to:6Por favor enviar qualquer comentrio ou problema para:Pinfo@cybercafemanagement.cominfo@cybercafemanagement.comPLicenseLicenaP99Deliveries reportRelatrio de entregas̀ MS Sans SerifList1List1)PwwNotifications::Time endingNotificaes::Tempo acabandoH MS Sans Serif!Time is little when there is onlyMostrar apenas quando tiverPpp TimePeriod TimePeriodPm z leftfaltandoP-Little time notification on the main computer)Notificao no Servidor de tempo acabandoP[[=The workstations will also be highlighted with special colour7O computador tambm ser realado com uma cor especialPIQIQ,Little time notification on remote computers(Notificao no Cliente de tempo acabandoPaaShow remind messageMostrar lembretePplzplz TimePeriod TimePeriodPUm{olz before endantes de acabarPqypx'Automatically hide remind message afterFechar lembrete depois deP TimePeriod TimePeriodPg~Activate program windowAtivar janela do programaP#-#-Flash application windowPiscar janela da aplicaoP/9/9Show time over informationMostrar informaes de tempoP:D:D)Play sound file (path on remote computer)(Tocar som (caminho no computador remoto)PP>>PExecute: Executar:P;;PWorkstation lock::LookBloquear Estaes: OlharȀ MS Sans Serif)Display the following message during lock.Mostrar a seguinte mensagem enquanto bloqueadoPP??Lock message look'Aparncia da menssagem quando bloqueadoPHHWidth:Largura:PZ;bZ;bP@W\e@W\e% of the screen width% o da largura da telaP`Zb`Zb Position:Posio:Pk<sk<sP?hy?hy&Background color &Cor de fundoPzgzgPmz|mz| Choose &fontEscolher &fontePggPm|m|&Preview&PrviaPzz"Cover the whole workstation screen Cobrir a tela toda do computadorPDisplay picture or web page:Mostrar figura ou site:PP....PWorkstation lockTranca de computadorȀ MS Sans Serif$Lock workstations after time is over)Bloquear computadores aps acabar o tempoPWait:Esperar:P** TimePeriod TimePeriodP. . Lock workstations on startup&Bloquear computadores na inicializaoP$.$.Wait:Esperar:P4)<4)< TimePeriod TimePeriodP./=./=Lock when connection is lost#Bloquear quando a conexo perdidaPAKAKWait:Esperar:PQ)YQ)Y TimePeriod TimePeriodP.LZ.LZMu>MTo:At:PuU]uU]DateTimePicker1DateTimePicker1PubqubqOKOKPK}K}CancelCancelarP Setup colorsConfigurar coresȀ MS Sans SerifOKOKP%W%WApplyAplicarPffCancelCancelarPFree computersLiberar computadores PComputers in useComputadores em uso P''Selected computersComputadores selecionados P.:.:Paused computersComputadores pausados P@L@LTimed out computersComputadores com tempo esgotado PQ]Q]Computers with no connectionComputadores sem conexo PdpdpComputers with ending timeComputadores com tempo acabando PwwTurned off computersComputadores desligados PComputer list backgroundFundo da lista de computadores PPPP((P((P-;-;P-;-;P?M?MP?M?MPQ_Q_PQ_Q_PcqcqPcqcqPvvPvvPPP Time overTempo esgotadoʀ MS Sans Serif&Print receipt&Imprimir reciboPSSAccount &informationInformao &da contaPZZ&Select &SelecionarP View &billVisualizar &contaPSS&Free computer&Liberar computadorPZZCloseFecharP/Over 55 hours 55 minutes ago the time has ended(55 horas 55 minutos atrs o tempo acabouP Workstation: Computador:P@@PI!I!&Move&MoverP!!State:Estado:P'@/'@/PI#1I#1 Username: Usurio(a):P8@@8@@PI3AI3A Total time: Tempo total:Pg@og@oPIbpIbpStarted:Incio:PH@PH@PPICQICQRates:Tarifa:PX@`X@`!PISISPaid:Pago:Pv@~v@~PIrIr&Cancel &CancelarPrrTo pay: pagar:P@@PIIC&orrect C&orrigirPbpbpNotify me again afterNotificar de novo depoisPcc TimePeriod TimePeriodPii Comments: Comentrios:P@@PII Charge other Cobrar de...P Products & servicesProdutos & servios@ZZ MS Sans SerifList1List1)PI4I4List1List1)PI{4I{4Display by groupsMostrar por gruposX7A7ANumber of products: %dNmero de produtos: %dP8{@8{@&Add &AdicionarPE>SE>S&Edit&EditarPFE}SFE}S&Remove&RemoverPESES &Delivery&EntregaPESES&Groups&GruposPE:SE:S&Print &ImprimirPBEySBEyS MiscellaneousOpes VariadasȀ MS Sans Serif+Run program automatically at system startup9Rodar programa automaticamente quando o sistema reiniciarPRun program as system service,Rodar programa em modo de servio de sistemaP)Replace system shell for greater security*Sobrescrever shell para aumentar seguranaP))'Protect program process against killing>Proteger o programa cliente para evitar fechamento do processoP+5+5$Protect Start Menu and Desktop links(Proteger links do Menu Iniciar e DesktopP7A7AAAllow executing only programs with links in Start Menu or Desktop@Permitir execuo de programas somente do Menu Iniciar e DesktopPCMCM'Copy client program to system directory5Copiar o programa cliente para o diretrio de sistemaPV`V`Copy program as: Copiar como:PhOphOpPQdrQdr Save log to:Salvar log para:PyNyNPQuQu%Synchronize time settings with serverSincronizar hora com o servidorP4Get updated configuration from server once connected?Pegar atualizaes de configurao do servidor quando conectadoP Disable remote screen monitoring&Desativar monitoramente remoto de telaP*Monitor CD/DVD recording (Windows 2000/XP).Monitorar gravao de CD/DVD (Windows 2000/XP)PRestrict maximal sound volume:Restringir volume mximo:PkkSlider1Slider1)Ppp#SellVendas@ MS Sans SerifAvailable products and servicesProdutos e servios disponveisPkkID:ID:P = =!P>>??PName:Nome:P =- =-!P> > Count: Quantidade:P .=; .=;P>.n;>.n;$$$$$$Po.;o.; Discount: Desconto:P <=I <=IP><nI><nI$$$$$$Po<Io<IPrice:Preo:P J=W J=WP>JnW>JnW$$$$$$PoJWoJW Availability: Disponvel:P X=e X=eP>Xe>Xe&Add &AdicionarP  &Delete&DeletarP$2$2&Clear&LimparP6D6D&Sell&VenderPKfKfOrders:Lista de pedidos:PList1List1)P Total price: Preo total:POO9999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)POO Pay at oncePagamento antecipado P ~ ~Add to client bill:Adicionar na conta: P o o!PooCharge account:Cobrar da conta: P n n!PooPayment PagamentoPrr Discount: Desconto:POO9999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)POO Amount due:A ser cobrado:POO9999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)POO SecuritySegurana::SeguranaȀ MS Sans SerifRequire operator loginRequer login do operadorP2Protect with password after minimizing to the icon!Proteger com senha aps minimizarP-Synchronize system time with application time+Sincronizar tempo com o tempo do aplicativoP",",3Max. number of simultaneously maintained computers:,Nmero mximo de computadores em manuteno:P8B8B P5C2@Disallow canceling time after No permitir cancelar tempo apsPF~PF{P TimePeriod TimePeriodPDRDR#Require to enter cancel time reason5Requerer motivo para entrar com cancelamento de tempoPT^T^6Stop counting time while displaying information dialog=Cancelar contagem de tempo aps mostrar dilogo de informaoPnxnxAllow to sell unavailable goods9Possibilitar venda de produtos no disponveis em estoqueP|| ReservationsReservasȀ^^ MS Sans SerifList1List1)P&New&NovaP%W%W&Edit&EditarP%W(%W(&Delete&DeletarP%.W<%.W<*Show only reservations from specified day: Mostrar apenas reservas da data:PDateTimePicker1DateTimePicker1P &Activate&AtivarP%W%W&Print Im&primirP%W%WCloseFecharP%W%WActivate reservationReservas ativasȀ MS Sans SerifOKOKPCancelCancelarP&&!PttShow all the free computers$Mostrar todos os computadores livresP{{Selected computer:Selecionar computador:P0Activate since declared start of the reservation.Ativar assim que declarado o incio da reservaPReports and statisticsRelatrios e estatistcasȀ MS Sans Serif!P &Generate&GerarP Computers: Computadores:Pt$t$ Operators: Operadores:P$$CloseFecharP !P&t&t !P&& Time rangeOpes de tempoPFrom:De:P@@DateTimePicker1DateTimePicker1PHHDateTimePicker1DateTimePicker1PTo:At:P@@DateTimePicker1DateTimePicker1PHHDateTimePicker1DateTimePicker1PBetweenEntrePEEDateTimePicker1DateTimePicker1PH}H}andePDateTimePicker1DateTimePicker1PDetailed report filterFiltro de relatrio detalhadoȀ}} MS Sans SerifOKOKP99CancelCancelarPDvDvTime operationsOperaes de tempoPvvComputer maintenanceComputadores em manutenoPv(v(SalesVendasP)v3)v3Error messagesMensagens de erroP4v>4v>Rates operationsOperaes de tarifaoP?vI?vIAccount operationsOperaes de contaPJvTJvTUnlocking computersComputadores desbloqueadosPUv_Uv_Editing computer listLista de computadores editadosP`vj`vjAdministrators' loginsLogins administrativosPkvukvuAdministrators editionEdio de administradoresPvvvv No connection Sem conexoPvvProgram executionExecuo de programasPvvManual entriesEntradas manuaisPvvDisplayed information:Listar:Pvv Time ratesTarifas de tempoȀ MS Sans Serif Rates name:Nome da tarifa:P B BPGG Periodic rateTarifa peridicaP  Computer usage prices:Preos usados:P##List1List1)P'{'{&Add &AdicionarP99&Edit&EditarPFxFx&Delete&DeletarPPeriodic discounts:Descontos peridicos:Pg#g#List1List1)P'{'{&Add &AdicionarP&Edit&EditarP33&Delete&DeletarPAsAsMinimal time period:Perodo mnimo:PUU TimePeriod TimePeriodP=ZMinimal recharge period:Periodo mnimo de recarga:P TimePeriod TimePeriodPolCan be used with accountsPode ser usado com contasP%Can be switched to from rates toolbar$Pode trocar a tarifa atravs do menuPDisable InternetDesativar internetPRange informationInformao de escalaȀ MS Sans Serif[Statystyki obslugi kawiarenki od 12:12 12.12.1212 do 12:12 21.12.2121 miedzy 16:55, a 19:44XEstatsticas dos operadores de 12:12 12.12.1212 at 12:12 21.12.2121 entre 16:55 e 19:44P Computers: Computadores:Pt&t& Operators: Operadores:P&& !P)t)t !P)) Time rangeInformao de tempoPFrom:De:P@@DateTimePicker1DateTimePicker1PHHDateTimePicker1DateTimePicker1PTo:At:P@@DateTimePicker1DateTimePicker1PHHDateTimePicker1DateTimePicker1PBetweenEntrePEEDateTimePicker1DateTimePicker1PH}H}andePDateTimePicker1DateTimePicker1POKOKP{{CancelCancelarP8Operator access rightsAcesso dos operadoresȀDD MS Sans SerifS!POKOKP = =CancelCancelarP =( =( Enable all Ativar todosPII Disable allDesativar todosPZZChange main program optionsAcesso total as opes@%Change time over notification options%Trocar notificaes de tempo esgotado@Edit computer listEditar lista de computadores@%Configure/update/close client program.Configurar, atualizar, fechar programa cliente@View daily takingsVisualizar estatstica diria@ Edit productsEditar produtos@Receive productsReceber produtos@Change own passwordMudar prpria senha@Change report range%Mudar perodos de tempo em relatrios@Browse statistics and reports'Navegar pelas estatsticas e relatrios@-Give bonus time for internet breakdowns, etc.4Dar bnus de tempo para problemas com internet, etc.@ Pausing time Pausar tempo@Correct time or chargeCorrigir ou trocar tempo@ Cancel time or printouts anytime.Cancelar tempo ou impresso a qualquer momento@Manually unlock workstations Desbloquear mquinas manualmente@Manually lock workstationsBloquear mquinas manualmente@ Cancel salesCancelar vendas@Sell on creditVender por crdito@Give discounts freelyDar descontos liberadamente@Add customer accountsAdicionar contas de clientes@(Add administrative or unlimited accounts-Adicionar contas administrativas ou no-pagas@Add accounts from templatesAdicionar contas por modelos@Delete accountsDeletar contas@Recharge accountsRecarregar contas@!Edit account personal information)Editar informaes pessoais dos cadastros@#Edit account credits (time or cash).Editar crditos das contas (tempo ou dinheiro)@Cancel account historyCancelar histrico das contas@Change account ratesMudar tarifas das contas@Change account passwordMudar senha das contas@$View account history or account bill2Visualizar histrico de contas ou vendas de contas@Log on customers with accountsLogar clientes com contas@Reset account pointsLimpar pontos das contas@ Start time Iniciar tempo@Add timeAdicionar tempo@Remotely shutdown workstations%Desligar mquinas cliente remotamente@Administrate workstations&Colocar em manuteno mquinas cliente@Change current charging ratesMudar tarifa de cobrana padro@Use remote process manager#Usar gerenciador de processo remoto@View remote screensVisualizar estaes remotamente@Reprint account tickets#Imprimir tickets de conta novamente@Merge accounts Juntar contas@Delete report recordsDeletar relatrios gravados@)Start time when workstation is turned off,Iniciar tempo quando a estao for desligada@#Add accounts from account generator$Gerar contas pelo gerador automtico@Transfer account creditsTransferir crdito de contas@Edit account credits validity%Editar validade de crdito das contas@Activate reservationsAtivar reservas@""Use waiting queueUsar fila de esperar@Charge accounts for ordersMudar contas de operadores@&Charge customer from other workstationCobrar conta de outra estao@2Start unlimited accounts without entering password-Iniciar contas ilimitadas sem pedido de senha@""Rank of computers' popularity"Lista dos computadores mais usados̀ MS Sans SerifList1List1)P[[Product deliveryAdicionar produtoȀTT MS Sans SerifProductProdutoPrrID:ID:PH!H!!PIIName:Nome:P*H2*H2!PI&lI&lCount: Quantidade:P<HD<HDPI7qEI7qEPrice for unit:Preo por unidade:PMHUMHUPIHVIHV$$$$$$PLTLT Total price: Preo total:P_Hg_HgPIZhIZh$$$$$$P^f^f &New product &Novo produtoPzVzV Information InformaoPMrMr Retail price:Preo de varejo:PDD Availability:Disponibilidade:P6D>6D>Last purchase price:ltimo preo cobrado:PTD\TD\OKOKPz z CloseFecharPzMzM9999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)P!D)!D)999,999999,999PADIADI9999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)P^Df^DfGo to... Ir para...Ȁ55 MS Sans SerifComputer number:Nmero do computador:P T TPWWOKOKP 9. 9.CancelCancelarPM .M . Shortcut keysTeclas de atalho̐5_5_ MS Sans SerifList1List1)P__Product propertiesPropriedade dos produtosȀ MS Sans Serif Product name:Nome do produto:P \ \P`` Product ID:ID do produto:P^&^&P`&`&Product group:Grupo do produto:P-_5-_5!P`(`( Custom data: Custom data:P<_D<_DP`7E`7E%Unlimited availability (for services)!Estoque ilimitado (para servios)PKUKU/Possibility to modify price (ex. for printouts)5Possibilidade de modificar preo (ex. para impresso)XXbXbTaxes:Taxas:PiGqiGq!PMfMf!Pff Net price:Preos de compra:PzGzGPMuMu Retail price:Preo de venda:PGGPMM Time charge: Tempo pago:PII TimePeriod TimePeriodPMMPoints:Pontos:PGGPMM Product unit: Unidades:PGGPMmMm Availability: Disponvel:PHHPMMOKOKPccCancelCancelarPRecharge accountRecarregar contaȀ MS Sans SerifTime:Tempo:P ? ? TimePeriod TimePeriodP@@Rates:Tarifa:P<#<#!X?T?TCash: Dinheiro:P,<4,<4P?(u6?(u6 Total price: Preo total:P>=F>=FP?9uG?9uG Reset account Resetar contaPMWMWSell on creditVender por crditoP[e[e Add pointsAdicionar pontosPjtjtExtend account validity forExtender validade emPxoxo TimePeriod TimePeriodPqtqtOKOKPRRCancelCancelarP.Account propertiesPropriedades da conta@ MS Sans Serif Username:Usurio:P F FPIIID:ID:PF#F#PI$I$Type:Tipo:P)F1)F1!PI&bI&bGroup:Grupo:P8F@8F@!PI5qI5qXXP5A5ARates:Tarifa:PFHPFHP!PICIC Total time: Tempo total:PWF_WF_ TimePeriod TimePeriodPIR`IR` Bonus time:Tempo de bonus:PgFogFo TimePeriod TimePeriodPIbpIbp Total cash:Total de dinheiro:PwFwFPIrIr Setup fee:Valor do cadastro:PHHPII Total price:Preo:PFFPII Max debt: Dbito max.:PHHPII Current debt: Dbito atual:PFFPII Total points:Total de pontos:PHIPIIDo not delete automaticallyNo deletar automaticamentePExtra shop discounts:Descontos de produtos:P`` TimePeriod TimePeriodPaxax TimePeriod TimePeriodP First name:Nome:P  P}} Last name: Sobrenome:P##P}$}$Comment: Comentrio:P,-4,-4!P6Eg6EgPhoto:Foto:PK,x4K,x4PK6zgK6zgAllow user to log inPermitir loginPnhxnhx%Allow user to change account passwordPermitir troca de senhaPykykNo password (for timecodes)Sem senha (para timecodes)PkkSet account &password Setar &senhaP}}%Show this message after user logs in:.Mostrar essa mensagem aps o usurio se logar:P}}!P}}Show this message just once$Mostrar essa mensagem apenas uma vezP}}-AccountsContasȀ(( MS Sans SerifGroup:Grupo:PQQ!PRR Username:Usurio:PQ$Q$!PRR&Find&ProcuraP!!&Add &AdicionarP!%!%&Edit&EditarP'!5'!5&Delete&DeletarP7!E7!E &Recharge &RecarregarPH!VH!VRe&new Re&-adicionarPX!fX!fDeb&tDbi&toPh!vh!vRedeem p&ointsAdicionar p&ontosPx!x!&Print &ImprimirP!!&Count off account &Usar contaP__&Set time limit&Setar tempo limitePllChooseEscolher@CloseFecharP!! Full name:Nome completo:P&Q2&Q2PR&2R&2 Account type:Tipo da conta:P4Q@4Q@PR4@R4@Total credits:Total de creditos:PBQNBQNPRBNRBNPBNBN Credits used:Crditos usados:PPQ\PQ\PRP\RP\PP\P\ Credits left:Creditos restantes:P^Qj^QjPR^jR^jP^j^j Bonus time:Tempor de bnus:PlQxlQxPRlxRlxPurchase date:Data de compra:PzQzQ Last use: ltimo login:PQQRates:Tarifa:PQQDebt:Dbito:PQQPoints:Pontos:PPPComment: Comentrios:PPPPRzRzPRRPRRPRRPQQ PQQP!!Account historyHistrico de contaȀ MS Sans SerifList1List1)P)PClearLimparP99CancelCancelarPFxFxShow cancelled itemsMostrar itens canceladosPff&Print &ImprimirPss Change password Mudar senhaȀoo MS Sans SerifOKOKPGZyhGZyhCancelCancelarPZhZh Operator: Operador:P R RPZZCurrent password: Senha atual:PR&R&PZ(Z( New password: Nova senha:P/R7/R7PZ+:Z+:Confirm password:Confirmar senha:PBRJBRJPZ=LZ=L Activate account with time limitAtivar conta com tempo limiteȀII MS Sans SerifTime:Tempo:P * * TimePeriod TimePeriodP+T+TOKOKPM4BM4BCancelCancelarP4B4B Time left:Tempo restante:P>'1'123 godzin 123 minut123 godzin 123 minutPA'6'Accounts reportRelatrio de contà MS Sans SerifList1List1)P[[BillContaȀff MS Sans Serif Total price:Preo:P z z9999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)P{ { Details: Detalhes:P1919CloseFecharP-_-_ Delete item Deletar itemPHH Delete all Deletar tudoPQQList2List2)P<_<_&Print &ImprimirP%% Already paid:J pago:Pz!z!9999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)P{ !{ !To pay: pagar:P#z-#z-9999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)P{# -{# -Amount due for computer rental:Quant. em dbito por comp.:Pzz9999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)P{ { Amount due for products:Quant. em dbito por produtos:Pzz9999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)P{ { Amount due for services:Quant. em dbito por servios:Pzz9999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)P{ { Amount due for printouts:Quant. em dbito por impresso:Pzz9999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)P{ { Pay &all Pagar tudoP-+_9-+_9Workstation properties Propriedade das mquinas clienteȀ MS Sans SerifWorkstation name:Nome da estao:P [ [P^^Connect workstationConectar estaoP""Hostname or IP:Hostname ou IP:P)V1)V1P^&2^&2CNOTE: Change IP number to hostname if you use dynamic IP addresses!1NOTA: Mude o IP para o hostname se voc usa DHCP!P8L8L Group name:Nome do grupo:POVWOVW!P^L^LWorkstation number:Nmero da estao:PaViaViP^\j^\jWorkstation alias:Alias da estao:Pp[xp[xP^my^my MAC address: Endereo MAC:P[[P^}^}??P}} Custom data: Outros dados:P\\P^^ Game consoleVdeo game (console)POKOKPYYCancelCancelarPNotifications::Time overNotificaes::Tempo encerradoH   MS Sans Serif+Time over notification on the main computer6Notificao excedente do tempo no computador principalP<<Activate program windowJanela do programa ativadaPFlash programs windowJanela do programa rpidaP))Show time over information%Mostrar informao de tempo encerradoP+5+5*Time over notification on remote computers6Notificao de tempo esgotado nos computadores remotosPDDShow time over message#Mostrar mensagem de tempo encerradoPQ[Q[Disable buttons for the firstDesativar botes p/ primeirosP`yj`yj TimePeriod TimePeriodP{]k{]k*Automatically hide message if inactive for!Esconder mensagem se inativo por:Ppzpz TimePeriod TimePeriodPm{m{)Play sound file (path on remote computer)4Tocar arquivo de som (endereo ou computador remoto)PP>>PExecute: Executar:P;;P!Notifications::Time over::Message(Notificaes::Tempo encerrado: MessagensH MS Sans SerifMessage caption:Ttulo da mensagem:P S SPUU Message text:Texto da mensagem:P W WDP #E #E Message iconcone da mensagemP K{ K{no icon sem cone PW>uW>u@P=W^u=W^u@P^W~u^W~u@P}Wu}Wu@PWuWuMessage button(s)Botes da mensagemP OKOK PWWYes, NoSim, No P!Display using remind message look-Mostrar usando visual de lembrete de mensagemP &Preview&PreviewP Show messageMostrar mensagemȀ MS Sans SerifMessage caption:Ttulo da mensagem:PKKPNN Message text:Texto da mensagem:Pl'l'<<<<P$$>>>>P$$DP*K*K Message iconcone com mensagemPP}P}no icon sem cone PZ4xZ4x@P3ZTx3ZTx@PTZtxTZtx@PsZxsZx@PZxZxMessage button(s)Botes com mensagem(ns)POKOK PVVYes, NoSim, No PhhDisable buttons for the firstDesativar botes nos primeirosPrrPuusecsegP Automatically hide message afterEsconder mensagem depois dePPsecsegP&Preview&PrviaPKK&Send&EnviarPUUCancelCancelarPEnter passwordEntrar com senhaȀ55 MS Sans SerifPRREnter password:Entre com a senha:P M MOKOKP7 i.7 i.CancelCancelarPv .v . #Notifications::Time ending::Message(Notificaes::Tempo encerrado: MessagensH MS Sans Serif Message text:Texto da mensagem:PP66Remind message lookVisual de lembrete de mensagemP@@Width:Altura:PQ8YQ8YP;NW\;NW\% of screen width% of altura da telaPZQYZQY Position:Posio:Pb8jb8jP;_;_Set &background colorColocar &cor de fundoPqxqxP}q}q Set &fontColocar &fontePxxP}}&Preview&TestarPxx Shutdown remote computer!Desligar computadores remotamenteȀ MS Sans SerifP  Are you sure you want to:Voc tem certeza que quer:P' ' Shutdown computerDesligar computador P')')Restart computerReiniciar computador P'-7'-7Log offDeslogar P';E';EForce applications to terminate!Forar fechamento dos aplicativosP'LV'LV+Computers can be turned off programatically1Computadores podem ser desligados programadamenteP'Yc'Yc&Yes&SimPcn|cn|&No&NoPn|n|User interface::Tray icon Tray iconȀ MS Sans Serif"Show hourglass icon on the taskbar/Mostre o cone do CafeClient ao lado do relgioP.Change icon look according to computer's state1Trocar cone de acordo com o estado do computadorP%Flash icon when computer is timed out0Piscar cone quando o tempo do computador acabarP",", Close clientFechar clienteȀ^^ MS Sans SerifUninstall client programDesinstalar programa clientePnAre you sure you want to close client program? Afterwards you won't be able to connect with selected computer!xVoc tem certeza que deseja fechar o programa cliente? Aps feito isso voc no conseguir mais conectar a essa mquina!PDD&Yes&SimPIJWIJW&No&NoPZIWZIW Change note Mudar notaȀ== MS Sans SerifWorkstation note:Nota da estao:PP  &Set&SetarP@(r6@(r6&Remove&RemoverP{(6{(6CancelCancelarP(6(6 Move customer Mover clienteȀ MS Sans SerifChoose destination workstation:Selecionar mquina de destino:PList1List1)PShow only free workstationsMostrar apenas mquinas livresPMove workstation commentMover comentrio da estaoPMoveMoverPooCancelCancelarPMain::OperatorsPrincipal::OperadoresȀ MS Sans SerifList1List1)P&Add &AdicionarP&Edit&EditarP''&Delete&DeletarP,:,: Operation::ConfirmationsOperaes::ConfirmaesH   MS Sans SerifS!P Enable all Ativar tudoPWW Disable allDesativar tudoPdd(Show 'Do not ask again' on confirmations2Mostrar 'No perguntar novamente' nas confirmaesPConfirm freeing computer!Confirmar para liberar computador@(Confirm operations on multiple computers2Confirmar para operaes em mltiplos computadores@Confirm quitting program Confirmar para sair do programa@Confirm locking computer"Confirmar para bloquear computador@!Confirm closing programs remotely+Confirmar para fechar programas remotamente@}}"Confirm earlier freed workstations.Confirmar para liberar estaes antes do tempo@uuConfirm canceling sales Confirmar cancelamento de vendas@mwmw$Confirm selling unavailable products,Confirmar vendas de produtos no disponveis@eoeo-Confirm adding detected computers to the list9Confirmar para adicionar computadores detectados na lista@]g]gConfirm getting charge Confirmar para receber pagamento@U_U_*Confirm extra charge for added time period9Confirmar cobrana extra para perodo de tempo adicionado@MWMW3Confirm adding bonus time for restarted workstation?Confirmar ao adicionar tempo de bnus para estaes reiniciadas@EOEOConfirm member logonConfirmar login de membro@=G=G Confirm anonymous customer logon"Confirmar login de cliente annimo@5?5?-Confirm sharing one account between customers2Confirmar compartilhamento de conta entre clientes@-7-7'Confirm computer list sort order change-Confirmar ordem de mostragem dos computadores@%/%/Confirm receipt printing"Confirmar recebimento de impresso@''Confirm charging accounts(Confirmar mudana nas contas de clientes@"Confirm deleting obsolete accounts&Confirmar excluso de contas obsoletas@  Confirm returning cash Confirmar para retornar dinheiro@]]Confirm charging unused time%Confirmar cobrana de tempo no usado@Confirm freeing workstationConfirmar para liberar estaes@ Confirm printing account tickets'Confirmar impresso de tickes de contas@.Confirm changing important account information7Confirmar mudana de informaes importantes das contas@!Confirm deleting expired accounts&Confirmar excluso de contas expiradas@Confirm change current ratesConfirmar troca de tarifa atual@EditEditarPBShow notifications about automatic confirmations in the log windowDMostrar notificaes sobre confirmaes automticas na janela de logP Please log inEntrada do sistemaȀNN MS Sans Serif Operator: Operador:P > >!PDMDM Password:Senha:P>$>$PD&D&OKOKP?9qG?9qGCancelCancelarP~9G~9G,Note: trial version doesn't verify password!)Nota: verso de teste no verifica senha!P,4,4 New operator Novo operadorȀ MS Sans Serif User name:Usurio:P > >PAA Full name:Nome completo:P>'>'PA'A'Phone: Telefone:P0>80>8PA+9A+9Address: Endereo:PB>JB>JPA=KA=KEmail:Email:PT>\T>\PAO]AO] Set &password Setar &SenhaPgugu Access rightsAcessosP||OwnerChefe PffCashierCaixa PiiCustom Customizar PiiDetailsDetalhesPmmOKOKP\\CancelCancelarPMainOpes principaisȀ MS Sans SerifStartupIncioP11+Run program automatically at system startup3Rodar programa automaticamente ao iniciar o sistemaPStart minimizedIniciar minimizadoP!+!+ ConnectionsConexesP999Use hostnames instead of IP numbers (required for DHCP)1Usar hostname em vez de IP (requerido para DHCP)PISISCheck connections everyChecar conexo a cadaPZobZob TimePeriod TimePeriodPrVdrVd Tray icon Tray conePMinimize to tray Minimizar para o lado do relgioP 7Minimize application window instead of quitting program&Minimizar ao clicar no boto de fecharP Location name:Nome do local:PBBPFF(Monitor internet connection availability Monitorar conexo com a internetPhrhrAddress to check:Endereo para checar:PyryrPuuuuReport Relatriòbb MS Sans SerifList1List1)P[[ Main::ReportsPrincipal::RelatriosȀ MS Sans Serif Report rangeOpes de procuraP ( (From:De:PB"B"DateTimePicker1DateTimePicker1PF~$F~$To:AtP""DateTimePicker1DateTimePicker1P$$&Include sales details in daily takings3Incluir detalhes de vendas nas estatsticas diriasP/9/9Send reports by emailEnviar relatrios por emailP;E;E From address: Do endereoPMCUMCUPEJXEJX&Filter&FiltroPJXJXTo address(es):Para o endereo(s):P_Cg_CgPE[iE[i&Authorization &AutorizaoP[i[i SMTP server:Servidor SMTP:PqCyqCyPElzElzPort:Porta:PpxpxPlzlzConfiguration: Configurao:P33List1List1)P&Add &AdicionarP&Edit&EditarP&Delete&DeletarPSend when program exitsEnviar ao fechar o programaPSend when operator logs out!Enviar quando o operador deslogarP=Send account usage report to user's email after user logs offJEnviar relatrio de tempo de uso para o email do cliente aps ele deslogarPReport commentComentrio do relatrioȀ?? MS Sans SerifEnter your comment:Entre com seu comentrioPP""OKOKP+9+9qq MS Shell DlgPrintingImprimirP  Pon theemP%%P'/'/P1919P;C;CCancelCancelarP.JVX.JVX@JJ MS Shell Dlg &Print... &Imprimir...P.. &Next Page &Prxima pg.P0\0\ Pre&v Page Pg. AnteriorP^^PZoom &InZoom &InP Zoom &Out Zoom &OutP&Close&FecharPBBCustomers reportRelatrio de clientes̀bb MS Sans SerifList1List1)P[[ Remote runExecutar remotamenteȀ]] MS Sans SerifPkEnter path to the program, folder, document or internet resource and it will be executed by client program.lEntre com o endereo do programa, pasta, documento ou fonte na internet e ser executado na mquina cliente.P**Path: Endereo:P''/'!/B!P)#0$#ATry to execute stealthlyTentar executar silenciosamenteP:D:DOKOKPHVHV Rate propertiesPropriedades das tarifasȀaa MS Sans SerifPrice:Preo:P 0 0P6q6q$$$$$$Pw w Time:Tempo:P1'1' TimePeriod TimePeriodP6)6) Min. time: Tempo mim.:P43<43< TimePeriod TimePeriodP60>60>OKOKPCKuYCKuYCancelCancelarPKYKYPeriodical statisticsEstatsticas peridicas̀44 MS Sans Serif)P--Update client programAtualizar programa clienteȀJJ MS Sans SerifOKOKP<5nC<5nCUpdate client executable!Atualizar o executvel do clientePUpdate client configuration!Atualizar configurao do clientePUpdate client language files Atualizar os arquivos de idiomasP!+!+CancelCancelarP}5C}5COperators reportRelatrio de operadores̀ MS Sans SerifList1List1)POperators statisticsEstatstica do operador̀ MS Sans SerifList1List1)PWorkstation statisticsEstatsticas das estaes̀bb MS Sans SerifList1List1)P[[Daily statisticsEstatsticas diriasȀS"S" MS Sans SerifDate:Data:P 4 4DateTimePicker1DateTimePicker1P9u9uSundayDomingoP M M)P>>P>>Computers usage graph:(Grficos de utilizao dos computadores:P??P>>Spin1Spin1)@?R?R Sales reportRelatrios de vendas̀ MS Sans SerifList1List1)PzzMoney::Charging ratesDinheiro::Tarifas cobradasȀ MS Sans Serif&Add &AdicionarP99&Edit&EditarPI{I{&Delete&DeletarPList1List1)P&Test&TestarP/Enable bandwidth rates (Windows 2000 and later)BAtivar tarifas de velocidade de banda (Windows 2000 e mais atuais)P Add timeAdicionar tempoȀ__ MS Sans SerifTime:Tempo: P 8 8Till:Em: P 7* 7*Price:Valor: P47>47> TimePeriod TimePeriodP:p:pDateTimePicker1DateTimePicker1P9o*9o* 00-00-0000 00-00-0000Px (x (P90o>90o>OKOKPGJ~XGJ~XCancelCancelarPJXJXWarningWarningȀqq MS Sans SerifWarning: The program wasn't closed properly last time which might have caused data corruption. It is recommended NOT to hard reset computer while the program is running. If the program crashes after you press OK, run it again and mark the checkbox below.Cuidado: Oprograma no foi fechado corretamente na ltima vez que foi usado. altamente recomendado no reiniciar a mquina pelo boto RESET. Se o programa travar quando clicar em OK, rode ele novamente e marque a opo abaixo.PIIRestore backed up data files#Restaurar backup dos arquivos data.PLVLVOKOKP\j\jServicesServios@Q^Q^ MS Sans SerifList1List1)PI4I4Number of services: %dNmero de servios: %dP:IB:IB&Add &AdicionarPHEVHEV&Edit&EditarPHHVHHV&Remove&RemoverPHVHV&Print &ImprimirP HIV HIV ColumnsColunasȀ## MS Sans Serif>Choose which information should be displayed on computer list:BEscolha quais informaes devem aparecer na lista de computadores:PAvailable columns:Colunas disponveis:P1P"">>>>P)7)7<<<<P?M?MUpCimaPVdVdDownBaixoPkykyDisplayed columns:Colunas mostradas:P1P""OKOKPCancelCancelarPMoney::Assign ratesDinheiro::Atribuir tarifasȀ MS Sans SerifComputer group:Grupo do computador:P Q Q!PWMWMDefault charging rates:Tarifa de cobrana:PU$U$!PW^W^P  Group discounts:Descontos do grupo:P/9/9List1List1)P={={&Add &AdicionarP99&Edit&EditarPPP&Delete&DeletarPTraffic discounts:Desconto por trfego de dados:PList1List1)P&Add &AdicionarP99&Edit&EditarPPP&Delete&DeletarPAutomation::StartAutomao::IncioȀ MS Sans Serif#When customer starts using computer+Quando o cliente comea a usar o computadorPqqExecute program:Executar o programa:PP,, Open website:Abrir pgina da internet:P1;1;P<J<JShow splash screen:Mostrar tela de inicio:PPZPZP[i[i MainMainȀ MS Sans Serif'Set password to protect client software*Setar senha para proteger software clienteP9Use hostnames instead of IP numbers (required for DHCP)1Usar hostname em vez de IP (requerido para DHCP)P * *Main computer address:Endereo do computador:P5^=5^=Pe0>e0>&Detect &DetectarP0>0>Connection port:Porta de conexo:PE_ME_M PeBPeBP(Program will also use the next port (+1)-O programa tambm usar a porta seguinte (+1)PU]U]-Set password to encode connection with server)Setar uma senha de conexo com o servidorPeses#Refuse connections from other hostsRecusar conexo de outros hostsP||Reservation propertiesPropriedades de reservaȀ MS Sans Serif Customer:Cliente:P 5 5!P99Date:Data:P5%5%DateTimePicker1DateTimePicker1P9'9'NightNoiteX.8.8 Start time:Incio:P?4G?4GDateTimePicker2DateTimePicker2P9:I9:IPeriod:Perodo:PR5ZR5Z TimePeriod TimePeriodP9M[9M[Rates:Tarifas:Pd5ld5l!P9_'9_'!Reserve all selected workstations&Reserve todas as estaes selecionadasPwwPaid in advancePago adiantadoPPaid:Pago:P88P9a9a$$$$$$PeeComment: Comentrio:P55P99Workstation(s): Estao(es):P !POKOKPCancelCancelarP&Remove&RemoverP^^ &Activate&AtivadoP^^ Set password Setar senhaȀGG MS Sans SerifEnter password:Entre com a senha:P X XP[[Confirm password:Confirmar senha:PX'X'P[([(OKOKPD2v@D2v@CancelCancelarP2@2@ Time bonusTempo de bnusȀ MS Sans Serif Bonus time:Tempo de bnus:P > > TimePeriod TimePeriodPCyCyReasonMotivoP t tinternet breakdownproblemas com internet P0:0:computer breakdowncomputador travou P@J@Jother:outro: PPZPZP_m_mOKOKP~~CancelCancelarP Waiting customerCliente em esperaȀ MS Sans Serif Customer:Cliente:P 7 7!P;;Waits for workstation:Aguardar por estao:PY$Y$ !P'Z'Z Waits since:Aguardar desde:Pd$d$DateTimePicker2DateTimePicker2Pd'6d'6OKOKPddCancelCancelarP Select allSelecionar todasPdwdwQueueFilaȀ MS Sans SerifWaiting customers:Cliente em espera:PList3List3)P&Add &AdicionarP&Edit&EditarP((&Delete&DeletarP.<.<CloseFecharPrr Sales balanceBalano de vendas̀ MS Sans SerifList1List1)PwwTime periods balanceBalano de perodo de tempò MS Sans SerifList1List1)P~~ ReservationsReservas@#d#d MS Sans SerifDate:Data:P..DateTimePicker1DateTimePicker1P/y/ySundayDomingoP~ ~  Show list Mostrar listaP PJJScale:Escala:PN+]N+]P,NI],NI]Spin1Spin1)P?NI\?NI\minminPMNi]MNi]11PpO]pO]22PO]O]33PO]O]44PO]O]55PO]O]+Software licenseSoftware licenseȀ MS Sans SerifCloseFecharP``PZZUser informationInformao do usurioPName:Nome:P`"`"Email:Email:P$`0$`0Phone: Telefone:P2`>2`> Web page: Pgina web:P@`L@`LCompany:Empresa:PN`ZN`ZAddress: Endereo:P\`h\`hCity:Cidade:Pj`vj`v Zip code:CEP:Px`x`State:Estado:P__Country:Pas:P__Pa"a"Pa$0a$0Pa2>a2>Pa@La@LPaNZaNZPa\ha\hPajvajvPaxaxPaaPaaSoftware licenseLicena do softwarePNumber of workstations:Nmero de estaes:PbbPccSystem protection moduleMdulo de proteoP!,!, Shop moduleMdulo de vendasP-8-8Reservations moduleMdulo de reservasP9D9DBarcode scanner moduleMdulo de barcode via scannerPEPEPBill printer moduleMdulo de impressoPQ\Q\Printing control moduleMdulo de controle de impressoP]h]h Client ID:ID do cliente:Pj6vj6vP8jv8jv Hardware ID:ID de hadrware:Px6x6P8x8xComputer name:Nome do computador:P66P88License expires:Licena expira em:P66P88 Support to:Registrado para:P66P88Check license onlineConferir licena onlineP%Account generatorGerador de contasȀyy MS Sans SerifUsername prefix:Prefixo do usurio(a):P J JPMMLength:Tamanho:PM$M$PMu%Mu%Count: Quantidade:P-M5-M5PM'u5M'u5Type:Tipo:PCMKCMK!PM@|M@|Group:Grupo:PQMYQMY!PMNMN Total time: Tempo total:PbMjbMj TimePeriod TimePeriodPM]kM]k Bonus time:Tempo de Bnus:PrMzrMz TimePeriod TimePeriodPMm{Mm{Rates:Tarifa:PKK!PM}M} Total cash:Dinheiro total:PMMPMM Setup fee:Valor do cadastro:PMMPMM Total price: Preo total:PMMPMM Max debt:Dbito mximo:PHHPMM Total points:Total de pontos:PMMPMM Lowercase MinsculoPjj Uppercase MaisculoPjjDigitsDgitosPj'j'Sequential numbersNmeros sequenciaisP(j2(j2Generate random passwordsGerar senhas randmicasP=jG=jGShow generated passwordsMostrar senhas geradasPHjRHjRAllow user to log inPermitir loginP]jg]jg%Allow user to change account passwordPermitir troca de senhaPhjrhjrNo password (for timecodes)Sem senha (para timecodes)Psj}sj}Do not delete automaticallyNo deletar automaticamenteP~p~pGenerateGerarPrrAccount validityValidade da conta@tt MS Sans SerifAccount is valid:A conta vlida:PFrom:De:P2#2#DateTimePicker1DateTimePicker1P5q$5q$DateTimePicker1DateTimePicker1Px$x$To:At:P.28.28DateTimePicker1DateTimePicker1P5)q85)q8DateTimePicker1DateTimePicker1Px)8x)8For:Para:PC,KC,K TimePeriod TimePeriodP5>qL5>qLRemains: Restando:PT2\T2\ TimePeriod TimeP