"_RAPID_TRANSLATION__LANGUAGE_FILE_3u CafeStation3.44cEspaol  2007-03-22,Jorge Luis Triana (jorgehiolito@hotmail.com) NodeThereRCFile RCFileTextMenusMen  IDR_TRAYMENU IDR_TRAYMENU&Tray&Bandeja&Open program window&Abrir ventana de programa&Protect with password&Proteger con contrasea&Quit&Salir IDR_MAINFRAME IDR_MAINFRAME&Program &Programa&Options Ctrl+O&Opciones Ctrl+O &Client setup&Configuracin del clienteLanguageIdioma Enter keyIngresar claveLicenseLicencia&Version upgrade&Actualizacin de CafeSuiteDebugDepurar Quit Alt+F4 &Salir Alt+F4&Reports &ReportesReport &comment Ctrl+U&Comentario de reporte Ctrl+UReports and statistics Ctrl+R&Reportes y estadsticas Ctrl+R&Daily statisticsEstadsticas &diarias&Daily takings&Ingresos diarios Send by emailEnviar por e-mailCoin collectorColector de monedasLogRegistroCoinsMonedasStats Estadsticas &Operator&AdministracinLog&out Ctrl+Shift+L&Desconectar Ctrl+Shift+LChange &passwordCambiar &contrasea&Turn all free computers off#&Apagar todos los terminales libres Cancel saleCancelar venta POS printer Impresora POSCancel printing&Cancelar Impresin Printer state&Estado de la impresora Print report&Imprimir reporte&List&Lista de terminales&Add computer Ctrl+Insert&Agregar terminal Ctrl+Insert&Delete computer Ctrl+DelE&liminar terminal Ctrl+Del&Edit computer F4&Editar terminal F4PrintImprimirChange ¬e Ctrl+NCambiar a¬acin Ctrl+N&Select all Ctrl+A&Seleccionar todo Ctrl+A &Go to... G &Ir a... G &Customer &ClientesAd&d&Agregar custom time tTiempo personalizado T half hour 0 &0 Media hora one hour 1 &1 Una hora two hours 2 &2 Dos horas three hours 3 &3 Tres horas &Start time S&Iniciar tiempo S&Use account C&Usar cuenta C&Move client M&Mover cliente M&Information II&nformacin I&Free workstation F&Liberar terminal F&Cancel time Ctrl+ZCancelar tiemp&o Ctrl+Z &Pause time&Pausar tiempo &Resume timeContinuar &tiempo &Bonus time BTiempo de &bonificacin&Sale P&Vender&Get charge SpaceCob&rar &Cancel paid charge Ctrl+Shift+Z&&Cancelar cobranza pagada Ctrl+Shift+ZCorrect time or chargeCorregir tiempo o cobranza&Account properties&Propiedades de la cuenta &Workstation &Terminal&Show message WM&ostrar mensaje W &Maintain A&Mantenimiento A &Reserve R &Reservar R&Ping computer Ctrl+P&Hacer ping al computer Ctrl+P&Run E &Ejecutar E&Wake up&Despertar (WOL)&Shutdown Ctrl+Shift+S&Apagar Ctrl+Shift+SClose &programs Ctrl+Shift+PCerrar &programas Ctrl+Shift+PSystem work &time%&Tiempo de funcionamiento del sistema&Update client programActuali&zar CafeAgent&Close client program&Cerrar CafeAgent Sound volumeVolumenLock &Bloquear&Lock computer Ctrl+Shift+B &Bloquear terminal Ctrl+Shift+L&Unlock computer Ctrl+B&Desbloquear terminal Ctrl+L&Turn off monitor Ctrl+Shift+M&Apagar monitor Ctrl+Shift+MTurn on &monitor Ctrl+M&Encender monitor Ctrl+MInstant recoveryRecuperacion Instantanea &Accounts&Cuentas &Generator &Generador &Statistics &Estadsticas &Templates &Planillas&Viewer&Visor&Waiting queue Q&Lista de espera Q&ViewVerPanelsPanelesSalesVentasAccountsCuentas Reservations ReservacionesProducts && servicesProductos && serviciosProcess managerAdministrador de procesosScreen captureCapturar pantallaKeysAccesos DirectosGo toIr a&Reservations R&Reservaciones R &Accounts C &Cuentas C&Sales P &Ventas P&Products && services&Productos & serviciosProcess managerAdministrador de procesosScreen captureCapturar pantallaToolbarsToolbarsMain PrincipalRatesTarifasAccountsCuentasTimeTiempoCashDinero Templates PlanillasSetup Configuracin Time buttonsBotones de tiempo Cash buttonsBotones de dineroColumnsColumnas Choose &fontElegir &fuenteColorsColores Main toolbarBarra de herramientas principalPaid indicatorsIndicadores de pagoSecondsSegundosGridGrilla&Help&Ayuda &Contents F1 &Contenido F1&Keys F2&Accesos directos F2Homepage&Sitio Web del distribuidor&Contact the vendorContactar al &distribuidorReport problem &Reporte de errores de CafeSuite&About A&cerca de IDR_POPUP1 IDR_POPUP1_POPUP__POPUP_Ad&d&Agregar&custom time t&Tiempo personalizado T half hour 0&0. Media hora one hour 1 &1. Una hora two hours 2 &2. Dos horas three hours 3&3. Tres horas &Start timeIniciar tiem&po Use &account &Usar cuenta&Free computer&Liberar terminal &Information &Informacin&Account properties&Propiedades de la cuenta &Move client&Mover cliente &Cancel time&Cancelar tiempo&Sale&Vender &Get charge&Cobrar &Pause time&Pausar tiempo &Resume time&Continuar tiempo &Bonus time B&Tiempo de bonificacin Change ¬e&Cambiar comentarioLockBloquear&Lock computer&Bloquear terminal&Unlock computer&Desbloquear terminal&Turn off monitor&Apagar monitorTurn on &monitor&Encender monitor WorkstationTerminal &Maintain&Mantenimiento &Show messageMo&strar mensaje&Run &Ejecutar&Wake up&Despertar (WOL) &Shutdown&Apagado remoto&Update client programActualizar &CafeAgent  IDR_LOGPOPUP IDR_LOGPOPUP_POPUP__POPUP_ Choose &fontSeleccionar &fuente &Clean window&Limpiar ventanaIDR_REPORTMENUIDR_REPORTMENU&Report&Reporte&Save to Guardar comoSemicolon delimited text file,Archivo de texto delimitado por punto-y-comaTab delimited text file,Archivo de texto delimitado por tabulaciones&Copy to clipboard&Copiar a portapapel&Print &Imprimir&Filter&Filtro&Range&Rango&Item&ItemDelete E&liminar&Copy to clipboard&Copiar a portapapel Select &all&Seleccionar todo&Display&DisplayShow only filtered records)Mostrar solamente los registros filtradosShow deleted recordsMostrar registros eliminadosShow cancelled recordsMostrar registros cancelados &Statistics &Estadsitcas&Graph&Grfica IDR_KEYSPOPUP IDR_KEYSPOPUP_POPUP__POPUP_ Choose &fontSeleccionar &fuente IDR_COMPSTATS IDR_COMPSTATS&Report&Report&Range&Rango&Save to &Guardar aSemicolon delimited text file,Archivo de texto delimitado por punto-y-comaTab delimited text file,Archivo de texto delimitado por tabulaciones&Copy to clipboard&Copiar a portapapel&Print &Imprimir&Item&Item&Copy to clipboard&Copiar a portapapel Select &all&Seleccionar todoIDR_CLIENTSREPORTMENUIDR_CLIENTSREPORTMENU&Report&Reporte&Range&Rango&Save to &Guardar aSemicolon delimited text file,Archivo de texto delimitado por punto-y-comaTab delimited text file,Archivo de texto delimitado por tabulaciones&Copy to clipboard&Copiar a portapapel&Print &Imprimir&Item&Item&Copy to clipboard&Copiar a portapapel Select &all&Seleccionar todoIDR_USERSREPORTIDR_USERSREPORT&Report&Reporte&Range&Rango&Save to &Guardar aSemicolon delimited text file,Archivo de texto delimitado por punto-y-comaTab delimited text file,Archivo de texto delimitado por tabulaciones&Copy to clipboard&Copiar a portapapel&Print &Imprimir&Item&Item&Copy to clipboard&Copiar a portapapel Select &all&Seleccionar todo IDR_STATSMENU IDR_STATSMENU &Display&MostrarOperators statisticsEstadsticas por operadorWorkstation statisticsEstadsticas de los terminalesOperators reportReporte por operadorCustomers report%Reporte de uso de clientes/terminales Sales reportReporte de ventasAccounts reportReporte de cuentasDeliveries reportReporte de entregas Sales balanceBalance de ventasTime periods balanceBalance por perodos de tiempoPrintouts reportReporte de impresionesIDR_STATSANDREPORTSMENUIDR_STATSANDREPORTSMENU &Generate&GenerarDetailed reportReporte detallado Quick reportReporte rapidoPeriodical statisticsEstadsticas peridicasOperators statisticsEstadsticas por operadorWorkstation statisticsEstadsticas de los terminalesOperators reportReporte por operadorCustomers report%Reporte de uso de clientes/terminales Sales reportReporte de ventasAccounts reportReporte de cuentasComputers rankRanking de terminalesDeliveries reportReporte de entregas Sales balanceBalance de ventasTime periods balanceBalance por perodos de tiempoPrintouts reportReporte de impresionesIDR_CARDSREPORTMENUIDR_CARDSREPORTMENU&Report&Reporte&Range&Rango&Save to &Guardar aSemicolon delimited text file,Archivo de texto delimitado por punto-y-comaTab delimited text file,Archivo de texto delimitado por tabulaciones&Copy to clipboard&Copiar a portapapel&Print &Imprimir&Item&Item&Copy to clipboard&Copiar a portapapel Select &all&Seleccionar todoIDR_CLIENTHISTORYMENUIDR_CLIENTHISTORYMENU&History of entries&Historial de altas&Print &ImprimirIDR_REPORTPOPUPIDR_REPORTPOPUP_POPUP__POPUP_DeleteEliminarIDR_QUICKREPORTIDR_QUICKREPORT&Report&Reporte&Range&Rango&Save to text file&Guardar a archivo de texto&Copy to clipboard&Copiar a portapapel&Print &ImprimirIDR_ACCOUNTSTATSIDR_ACCOUNTSTATS&Report&Reporte&Save to text file&Guardar a archivo de texto&Copy to clipboard&Copiar a portapapel&Print &ImprimirIDR_USERSSTATSIDR_USERSSTATS&Report&Report&Range&Rango&Save to &Guardar aSemicolon delimited text file,Archivo de texto delimitado por punto-y-comaTab delimited text file,Archivo de texto delimitado por tabulaciones&Copy to clipboard&Copiar a portapapel&Print &Imprimir&Item&Item&Copy to clipboard&Copiar a portapapel Select &all&Seleccionar todoIDR_SERVICESREPORTIDR_SERVICESREPORT&Report&Reporte&Range&Rango&Save to &Guardar aSemicolon delimited text file,Archivo de texto delimitado por punto-y-comaTab delimited text file,Archivo de texto delimitado por tabulaciones&Copy to clipboard&Copiar a portapapel&Print &Imprimir&Item&Item&Copy to clipboard&Copiar a portapapel Select &all&Seleccionar todo&Show&MostrarComputer rentalArriendo de computadorAccount paymentsPagos de cuentasProducts ProductosServices Servicios Printouts Impresiones Direct salesVentas directas Account salesVentas de cuentasIDR_DELIVERIESREPORTIDR_DELIVERIESREPORT&Report&Reporte&Range&Rango&Save to &Guardar aSemicolon delimited text file,Archivo de texto delimitado por punto-y-comaTab delimited text file,Archivo de texto delimitado por tabulaciones&Copy to clipboard&Copiar a portapapel&Print &Imprimir&Item&Item&Copy to clipboard&Copiar a portapapel Select &all&Seleccionar todoIDR_PRINTOUTSREPORTIDR_PRINTOUTSREPORT&Report&Reporte&Range&Rango&Save to &Guardar aSemicolon delimited text file,Archivo de texto delimitado por punto-y-comaTab delimited text file,Archivo de texto delimitado por tabulaciones&Copy to clipboard&Copiar a portapapel&Print &Imprimir&Item&Item&Copy to clipboard&Copiar a portapapel Select &all&Seleccionar todo&Show&Mostrar Direct salesVentas directas Account salesVentas de cuentasIDR_MAINFRAMELITEIDR_MAINFRAMELITE&Program &Programa&Options Ctrl+O&Opciones Ctrl+O &Client setup&Configuracin del clienteLanguageIdioma Enter keyIngresar claveLicenseLicencia&Version upgrade&Actualizacin de CafeSuite Quit Alt+F4 &Salir Alt+F4&Reports &ReportesReports and statistics Ctrl+R&Reportes y estadsticas Ctrl+R&Daily statisticsEstadsticas &diarias Send by emailEnviar por e-mail &Operator&Administracin&Daily takings&Ingresos del daReport &comment Ctrl+UComentarios de &reporteLog&out Ctrl+Shift+L&Desconectar Ctrl+Shift+LChange &passwordCambiar &contrasea&List&Lista de terminales&Add computer Ctrl+Insert&Agregar terminal Ctrl+Insert&Delete computer Ctrl+DelE&liminar terminal Ctrl+Del&Edit computer F4&Editar terminal F4Change ¬e Ctrl+NCambiar a¬acin Ctrl+N&Select all Ctrl+A&Seleccionar todo Ctrl+A &Go to... G &Ir a... G &Customer &ClientesAd&d&Agregar custom time tTiempo personalizado T half hour 0 &0 Media hora three hours 3 &3 Tres horas one hour 1 &1 Una hora two hours 2 &2 Dos horas &Start time S&Iniciar tiempo S&Move client M&Mover cliente M&Information II&nformacin I&Free workstation F&Liberar terminal F&Cancel time Ctrl+ZCancelar tiemp&o Ctrl+Z &Pause time&Pausar tiempo &Resume timeContinuar &tiempo &Bonus time BTiempo de &bonificacin&Get charge SpaceCob&rar &Cancel paid charge Ctrl+Shift+Z&&Cancelar cobranza pagada Ctrl+Shift+ZCorrect time or chargeCorregir tiempo o cobranza &Workstation &Terminal&Show message WM&ostrar mensaje W &Maintain A&Mantenimiento A&Ping computer Ctrl+P&Hacer ping al computer Ctrl+P&Run E &Ejecutar E&Shutdown Ctrl+Shift+S&Apagar Ctrl+Shift+SClose &programs Ctrl+Shift+PCe&rrar programas Ctrl+Shift+P&Update client programActuali&zar CafeAgent&Close client program&Cerrar CafeAgentLock &Bloquear&Lock computer Ctrl+Shift+B &Bloquear terminal Ctrl+Shift+L&Unlock computer Ctrl+B&Desbloquear terminal Ctrl+L&Turn off monitor Ctrl+Shift+M&Apagar monitor Ctrl+Shift+MTurn on &monitor Ctrl+M&Encender monitor Ctrl+M&Turn all free computers off#&Apagar todos los terminales libres&ViewVerToolbarsToolbarsMain PrincipalRatesTarifasTimeTiempoCashDineroSetup ConfiguracinColumnsColumnas Choose &fontElegir &fuenteColorsColores Time buttonsBotones de tiempo Cash buttonsBotones de dineroKeysTeclas&Help&Ayuda &Contents F1 &Contenido F1&Keys F2&Accesos dirctos F2Homepage&Sitio Web del distribuidor&Contact the vendorContactar al &distribuidorReport problem &Reporte de errores de CafeSuite&About A&cerca de IDR_MAINFRAMEOLDIDR_MAINFRAMEOLD&Program &Programa&Options Ctrl+O&Opciones Ctrl+O &Client setup&Configuracin del clienteLanguageIdioma Enter keyIngresar claveLicenseLicencia&Version upgrade&Actualizacin de CafeSuite Quit Alt+F4 &Salir Alt+F4&Reports &ReportesReports and statistics Ctrl+R&Reportes y estadsticas Ctrl+R&Periodical statistics&Estadisticas periodicas&Daily statisticsEstadsticas &diarias Send by emailEnviar por e-mail Quick reportReporte rpidoDetailed reportReporte detallado Operators statisticsEstadsticas por operadorWorkstation statisticsEstadsticas de las terminalesOperators reportReporte por operadorCustomers reportReporte de uso por clientes Sales reportReporte de ventasAccounts reportReporte de cuentasDeliveries reportReporte de entregas  Sales balanceBalance de ventas Time periods balanceBalance de perodos de tiempo Printouts reportReporte de impresionesS&ervice S&ervicio&Turn all free computers off#&Apagar todos los terminales libres&Waiting queue Q&Lista de espera Q&Reservations R&Reservaciones R &Accounts C &Cuentas C &Operator&Administracin&Daily takings&Ingresos del daReport &comment Ctrl+UComentarios de &reporte Log&in Ctrl+LCambiar de &admininstradorLog&out Ctrl+Shift+L&Desconectar Ctrl+Shift+LChange &passwordCambiar &contrasea&Shop&Tienda Cancel sale&Cancelar ventas&Sales P &Ventas P&Products && services&Productos && servicios POS printer POS printerCancel printing&Cancelar Impresin Printer state&Estado de la impresora Print report&Imprimir reporte&List&Lista de terminales&Add computer Ctrl+Insert&Agregar terminal Ctrl+Insert&Delete computer Ctrl+DelE&liminar terminal Ctrl+Del&Edit computer F4&Editar terminal F4Set default &ratesFijar &tarifas por defectoChange ¬e Ctrl+NCambiar a¬acin Ctrl+N&Select all Ctrl+A&Seleccionar todo Ctrl+A &Go to... G &Ir a... G &Customer &ClientesAd&d&Agregar custom time tTiempo personalizado T half hour 0 &0 Media hora one hour 1 &1 Una hora two hours 2 &2 Dos horas three hours 3 &3 Tres horas &Start time S&Iniciar tiempo S&Use account C&Usar cuenta C&Move client M&Mover cliente M&Information II&nformacin I&Free workstation F&Liberar terminal F&Cancel time Ctrl+ZCancelar tiemp&o Ctrl+Z &Pause time&Pausar tiempo &Resume timeContinuar &tiempo &Bonus time BTiempo de &bonificacin&Sale P&Vender&Get charge SpaceCob&rar &Cancel paid charge Ctrl+Shift+Z&&Cancelar cobranza pagada Ctrl+Shift+ZCorrect time or chargeCorregir tiempo o cobranza&Account properties&Propiedades de la cuenta &Workstation &Terminal&Show message WM&ostrar mensaje W &Maintain A&Mantenimiento A &Reserve R &Reservar R&Ping computer Ctrl+P&Hacer ping al computer Ctrl+PProcess managerAdministrador de procesosScreen captureCapturar pantalla&Run E &Ejecutar E&Wake up&Despertar (WOL)&Shutdown Ctrl+Shift+S&Apagar Ctrl+Shift+SClose &programs Ctrl+Shift+PCerrar &programas Ctrl+Shift+PSystem work &time%&Tiempo de funcionamiento del sistema&Update client programActuali&zar CafeAgent&Close client program&Cerrar CafeAgent Sound volumeVolumenLock &Bloquear&Lock computer Ctrl+Shift+B &Bloquear terminal Ctrl+Shift+L&Unlock computer Ctrl+B&Desbloquear terminal Ctrl+L&Turn off monitor Ctrl+Shift+M&Apagar monitor Ctrl+Shift+MTurn on &monitor Ctrl+M&Encender monitor Ctrl+M &Accounts&Cuentas &Generator &Generador &Statistics &Estadsticas &Templates &Planillas&Viewer&Visor&ViewVerPanelsPanelesSalesVentasAccountsCuentas Reservations ReservacionesProducts && servicesProductos && serviciosProcess managerAdministrador de procesosScreen captureCapturar pantallaKeysAccesos DirectosToolbarsToolbarsMain PrincipalRatesTarifasAccountsCuentasTimeTiempoCashDinero Templates PlanillasSetup ConfiguracinColumnsColumnas Choose &fontElegir &FuenteColorsColores Time buttonsBotones de tiempo Cash buttonsBotones de dineroPaid indicators&Indicadores de tiempo pagadoSeconds &SegundosGrid Cuadrcula&Help&Ayuda &Contents F1 &Contenido F1&Keys F2&Accesos dirctos F2Homepage&Sitio Web del distribuidor&Contact the vendorContactar al &distribuidorReport problem &Reporte de errores de CafeSuite&About A&cerca de IDR_POPUP2 IDR_POPUP2_POPUP__POPUP_ColumnsColumnas Choose &fontElegir &fuenteColorsColoresSecondsSegundosGrid CuadrculaPaid indicatorsIndicadores de tiempo pagado System MenuMen del sistema System popupPopup del sistema&Restore &Restaurar&Move&Mover&Size&Tamao Mi&nimize Mi&nimizar Ma&ximize Ma&ximizar &Close Alt+F4&Cerrar Alt+F4DialogeDilogo1I1I MS Sans Serif P   P    P$ $  P%0 %0  P   P   P $ $ P% 0% 0 P " " P " " P$"$" P%0"%0" P$ .$ . P $. $. P$$.$$. P%$0.%$0. P0 :0 : P 0: 0: P0$:0$: P%00:%00:Other...Otros...P<0G<0G3&3& MS Sans SerifMatching accountsCuentas IgualesȀ MS Sans SerifList1List1)P  Select SeleccionarPCancelCancelarP  Policy propertiesPropiedades de la politicaȀ99 MS Sans Serif Policy name:Nombre de la poltica:P L LPMM Category: Categora:PL&L&PM&M&Key:Clave:P0L80L8PM*8M*8Type:Tipo:P?LG?LG!PM;}YM;}YEnabled value:Valor habilitado:PSL[SL[PMM[MM[DeleteEliminarPQ3[Q3[Disabled value:Valor deshabilitado:PfLnfLnPM`nM`nDeleteEliminarPd3nd3nHKEY_CURRENT_USERHKEY_CURRENT_USERPwwHKEY_LOCAL_MACHINEHKEY_LOCAL_MACHINEPHKEY_CLASSES_ROOTHKEY_CLASSES_ROOTP Windows 95 Windows 95Pw2w2 Windows 98/Me Windows 98/MeP22Windows NT/2000/XPWindows NT/2000/XPP22!P22OKAceptarPCancelCancelarP22Notes:Notas:Paa Money::Taxes Dinero::IVAȀ MS Sans Serif Tax ratesTarifas de IVAP]]PTs'@_'%%Pz&fn%&Add&AgregarPS/=?/q=&Remove &EliminarPSES?EqSList2List2)PKV6VTax for computer rental: IVA por arriendo del computador:PpxpxTax for account payments:IVA for pagos de cuentas:PTax for reservations:IVA por reservaciones:PTax for printouts:IVA por impresiones:PTax for products:IVA por productos:PTax for services:IVA por servicios:PFirst:Primera:PbjbjSecond:Segunda:Pbjbj!Pmm!Pmm!P}}!P}}!P!P!P!P!P//!P//!P??!P??Add tax to pricesAgregar IVA a los preciosPVersion upgradeActualizacin de CafesuiteȀ MS Sans SerifCheck&RevisarP|9|9&Changes&CambiosPO|O| &Download &DescargarP||CloseCerrarP||Status:Estado:P!)!) P/t/tCurrent version:Versin actual:P G GXXXXXXPJ J Charge accountCobrar la cuenta MS Sans Serif Username:Nombre de usuario:PF5XXXXXXPL8 Cash left:Efectivo restante:PG5$$$$$$PL8 Current debt: Deuda actual:P"G*"5*$$$$$$PL"*8"*Order:Orden:P058058XXXXXXPL/78/7Charge:Cobro:P=5E=5EXXXXXXP8=E8=EPoints:Puntos:PK5SK5SXXXXXXP8KS8KSAccept payment nowAceptar pago ahora PYcYcAdd payment to account debt$Agregar pago a la deuda de la cuenta Pgqgq Deduct payment from cash account,Restar pago de la cuenta por valor de dinero Pt~t~Pay with pointsPagar con puntos POKAceptarPWWCancelCancelarP Debug versionVersin de depurarȀ MS Sans SerifDisable outgoing connections!Deshabilitar conexiones salientesPDisable incoming connections!Deshabilitar conexiones entrantesPDisable connection checking#Deshabilitar revisin de conexionesP))Turn off datafile saving'Apagar la grabacin de archivo de datosP+5+5Disable all modulesDeshabilitar todos los mdulosP7A7ADisable main program loop(Deshabilitar lazo del programa principalPCMCMDisable charge rates counting*Deshabilitar conteo de tarifas de cobranzaPOYOYTurn off main program pages'Apagar pginas principales del programaP[e[eTurn off important optionsApagar opciones importantesPhrhrOKAceptarP Set app time:Fijar hora del programa:P}U}>DateTimePicker1DateTimePicker1PZxCx~DateTimePicker1DateTimePicker1Pxx-- MS Sans Serif Progress1 Progress1)P& & About the softwareAcerca de CafesuiteȀ   MS Sans SerifOKAceptarPP CafeSuite CafeSuiteP+*+*PCyber Cafe Management SoftwareASoftware para administracin de ciber cafes y centros de internetP+7+72Copyright (C) Przemek Miszczuk All rights reserved>PExecute: Ejecutar:P;;PWorkstation lock::Look!Bloqueo de terminales::AparienciaȀ MS Sans Serif)Display the following message during lock@Mostrar el siguiente mensaje mientras el terminal est bloqueadoPP??Lock message lookMensaje de bloqueoPHHWidth:Ancho:PZ;bZ;bP@W\e@W\e% of the screen width% de la pantallaP`Zb`Zb Position: Posicin:Pk<sk<sP?hy?hy&Background color&Color de fondoPzgzgPmz|mz| Choose &fontSeleccionar &fuentePggPm|m|&Preview&Vista preliminarPzz"Cover the whole workstation screenOcupar toda la pantallaPDisplay picture or web page:"Mostrar una imagen o un sitio Web:PP....PWorkstation lockBloqueo de terminalesȀ  MS Sans Serif$Lock workstations after time is overITiempo antes de bloquear los terminales despues de desconectar el clientePWait:Esperar:P** TimePeriod TimePeriodP. . Lock workstations on startup=Tiempo antes de bloquear los terminales al iniciar el sistemaP$.$.Wait:Esperar:P4)<4)< TimePeriod TimePeriodP./=./=Lock when connection is lostBloquear cuando no hay conexinPAKAKWait:Esperar:PQ)YQ)Y TimePeriod TimePeriodP.LZ.LZMu>MTo:Hasta:PuU]uU]DateTimePicker1DateTimePicker1PubqubqOKAceptarPK}K}CancelCancelarP Setup colorsConfiguracin de coloresȀ MS Sans SerifOKAceptarP%W%WApplyAplicarPffCancelCancelarPFree computersTerminales libres PComputers in useTerminales en uso P''Selected computersTerminales seleccionadas P.:.:Paused computersTerminales pausadas P@L@LTimed out computersTerminales con tiempo terminado PQ]Q]Computers with no connection"Terminales sin conexin o colgados PdpdpComputers with ending timeTerminales acabando tiempo PwwTurned off computersTerminales apagados PComputer list background#Fondo de la lista de los terminales PPPP((P((P-;-;P-;-;P?M?MP?M?MPQ_Q_PQ_Q_PcqcqPcqcqPvvPvvPPP Time overTiempo terminadoʀ MS Sans Serif&Print receiptImprimir reciboPSSAccount &information&Info. de cuentaPZZ&Select &SeleccinP View &bill &Ver cobranzaPSS&Free computer&Liberar terminalPZZClose&CerrarP/Over 55 hours 55 minutes ago the time has ended4Hace ms de 55 horas 55 minutos que el tiempo expirP Workstation: Terminal:P@@PI!I!&Move&MoverP!!State:Estado:P'@/'@/PI#1I#1 Username:Usuario:P8@@8@@PI3AI3A Total time: Tiempo total:Pg@og@oPIbpIbpStarted:Inici:PH@PH@PPICQICQRates:Tarifa:PX@`X@`!PISISPaid:Pagado:Pv@~v@~PIrIr&Cancel C&ancelarPrrTo pay: Por pagar:P@@PIIC&orrectC&orregir montoPbpbpNotify me again afterNotificarme de nuevo enPcc TimePeriod TimePeriodPii Comments: Comentarios:P@@PII Charge other Cambiar CobroP Products & servicesProductos y servicios@ZZ MS Sans SerifList1List1)PI4I4List1List1)PI{4I{4Display by groupsMostrar por gruposX7A7ANumber of products: %d#Nmero de productos y servicios: %dP8{@8{@&Add&AgregarPE>SE>S&Edit&EditarPFE}SFE}S&Remove E&liminarPESES &DeliveryE&ntregaPESES&Groups&GruposPE:SE:S&Print &ImprimirPBEySBEyS Miscellaneous MiscelneoȀ MS Sans Serif+Run program automatically at system startup(Ejecutar CafeAgent al iniciar el sistemaPRun program as system serviceProteger los Accesos Directos del Menu Inicio y Del EscritorioP7A7AAAllow executing only programs with links in Start Menu or DesktopGPermitir que solo se ejecuten programa del Menu Inicio y del EscritorioPCMCM'Copy client program to system directory)Copiar CafeAgent a la carpeta del sistemaPV`V`Copy program as:Copiar programa como:PhOphOpPQdrQdr Save log to:Guardar archivo log a:PyNyNPQuQu%Synchronize time settings with server#Sincronizar la hora con el servidorP4Get updated configuration from server once connectedHConseguir configuracin actualizada desde el servidor, una vez conectadaP Disable remote screen monitoring2Deshabilitar el monitoreo de las pantallas remotasP*Monitor CD/DVD recording (Windows 2000/XP)5Activar Monitor de Quemado (CD/DVD) (Windows 2000/XP)PRestrict maximal sound volume:Restringir volumen maximo:PkkSlider1Slider1)Ppp#SellVentas@ MS Sans SerifAvailable products and services!Productos y servicios disponiblesPkkID: Cdigo ID:P = =!P>>??PName:Nombre:P =- =-!P> > Count: Cantidad:P .=; .=;P>.n;>.n;$$$$$$Po.;o.; Discount: Descuento:P <=I <=IP><nI><nI$$$$$$Po<Io<IPrice:Precio:P J=W J=WP>JnW>JnW$$$$$$PoJWoJW Availability:Disponibilidad:P X=e X=eP>Xe>Xe&Add&AgregarP  &Delete &EliminarP$2$2&Clear&LimpiarP6D6D&Sell&VenderPKfKfOrders:OrdenesPList1List1)P Total price: Precio total:POO9999 USD (9999 EURO) 9999 pesosPOO Pay at oncePago por adelantado P ~ ~Add to client bill:!Agregar a la cuenta del terminal: P o!PooCharge account:Cobrar a la cuenta del cliente: P n!PooPaymentPagoPrr Discount: Descuento:POO9999 USD (9999 EURO) 9999 pesosPOO Amount due: Por pagar:POO9999 USD (9999 EURO) 9999 pesosPOO SecuritySecurityȀ MS Sans SerifRequire operator loginRequerer login del operadorP2Protect with password after minimizing to the icon6Proteger con contrasea luego de minimizar el programaP-Synchronize system time with application time9Sincronizar el tiempo del sistema con tiempo del programaP",",3Max. number of simultaneously maintained computers:=Nmero mximo de terminales en mantenimiento al mismo tiempo:P8B8B P4B2@Disallow canceling time after%Imposible cancelar tiempo despus de:PFPF{P TimePeriod TimePeriodPESDR#Require to enter cancel time reason+Requerir ingresar razn por cancelar tiempoPT^T^6Stop counting time while displaying information dialogHNo contar el tiempo mientras muestra la ventana de informacin de tiempoPnxnxAllow to sell unavailable goods-Permitir la venta de productos no disponiblesP|| Reservations ReservacionesȀ^^ MS Sans SerifList1List1)P&New&NuevaP%W%W&Edit&EditarP%W(%W(&Delete E&liminarP%.W<%.W<*Show only reservations from specified day:(Reservaciones para una fecha especfica:PDateTimePicker1DateTimePicker1P &Activate&ActivarP%W%W&Print &ImprimirP%W%WClose&CerrarP%W%WActivate reservationIntroducir reservacinȀ MS Sans SerifOKAceptarPCancelCancelarP&&!PttShow all the free computers#Mostrar todas los terminales libresP{{Selected computer:Seleccionar terminalP0Activate since declared start of the reservation5Activar la reservacin desde el momento de declararlaPReports and statisticsReportes y estadsticasȀ MS Sans Serif!P &Generate&Generar reporteP Computers: Terminales:Pt$t$ Operators:Administradores/Operadores:P$$CloseCerrarP !P&t&t !P&& Time rangeRangosPFrom:Desde:P@@DateTimePicker1DateTimePicker1PHHDateTimePicker1DateTimePicker1PTo:Hasta:P@@DateTimePicker1DateTimePicker1PHHDateTimePicker1DateTimePicker1PBetweenEntre:PEEDateTimePicker1DateTimePicker1PH}H}andyPDateTimePicker1DateTimePicker1PDetailed report filterFiltros para reportesȀ} MS Sans SerifOKAceptarP ;9CancelCancelarPMDvTime operationsOperaciones de tiempoPvvComputer maintenanceMantenimiento del terminalPv(v(SalesVentasP)v3)v3Error messagesMensajes de errorP4v>4v>Rates operationsOperaciones de tarifasP?vI?vIAccount operationsOperaciones con cuentasPJvTJvTUnlocking computersDesbloqueo de terminalesPUv_Uv_Editing computer list%Edicin del listado de los terminalesP`j`vjAdministrators' logins!Conexiones de los administradoresPkukvuAdministrators editionEdicin de administradoresPvvvv No connection Sin conexinPvvProgram executionEjecucin de programasPvvManual entriesEntradas manualesPvvDisplayed information:Informacin a mostrar:Pvv Time rates Time ratesȀ MS Sans Serif Rates name:Nombre de la tarifa:P G BPIG Periodic rateTarifa peridicaP  Computer usage prices:!Precios por uso de los terminalesP##List1List1)P'{'{&Add&AgregarP99&Edit&EditarPFxFx&Delete E&liminarPPeriodic discounts:Descuentos periodicosPg#g#List1List1)P'{'{&Add&AgregarP&Edit&EditarP33&Delete E&liminarPAsAsMinimal time period:Tiempo mnimo para el perodo:PkU TimePeriod TimePeriodPmZMinimal recharge period:Perodo mnimo de recarga:P- TimePeriod TimePeriodP1lCan be used with accountsPuede ser usado con las cuentasP%Can be switched to from rates toolbarHPuede ser cambiado desde la barra de tarifas en la barra de herramientasPDisable InternetDeshabilitar InternetPRange information$Informacin sobre el rango de tiempoȀ MS Sans Serif[Statystyki obslugi kawiarenki od 12:12 12.12.1212 do 12:12 21.12.2121 miedzy 16:55, a 19:44zblah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah...P Computers: Terminales:Pt&t& Operators:Administradores/Operadores:P&& !P)t)t !P)) Time rangeRangos de tiempoPFrom:Desde:P@@DateTimePicker1DateTimePicker1PHHDateTimePicker1DateTimePicker1PTo:Hasta:P@@DateTimePicker1DateTimePicker1PHHDateTimePicker1DateTimePicker1PBetweenEntre:PEEDateTimePicker1DateTimePicker1PH}H}andyPDateTimePicker1DateTimePicker1POKAceptarP{{CancelCancelarP8Operator access rightsDerechos de acceso del operadorȀDD MS Sans SerifS!POKAceptarP = =CancelCancelarP =( =( Enable allHabilitar todasPII Disable allDeshabilitar todasPZZChange main program options,Cambiar las opciones de la Consola Principal@%Change time over notification options0Modificar opciones de avisos de tiempo terminado@Edit computer list1Editar la lista de terminales del panel Principal@%Configure/update/close client program&Configurar/actualizar/cerrar CafeAgent@View daily takingsVer ingresos diarios@ Edit productsEditar productos@Receive productsRecibir productos@Change own passwordCambiar contrasea propia@Change report rangeCambiar rango del reporte@Browse statistics and reports Explorar reportes y estadsticas@-Give bonus time for internet breakdowns, etc.;Otorgar tiempo de bonificacin - por fallas tcnicas, etc.@ Pausing time Pausar tiempo@Correct time or charge/Corregir el tiempo de uso y/o el monto a cobrar@ Cancel time or printouts anytime2Cancelar tiempo o impresiones en cualquier momento@Manually unlock workstations"Desbloquear terminales manualmente@Manually lock workstationsBloquear terminales manualmente@ Cancel salesCancelar ventas@Sell on creditVender a crdito@Give discounts freelyD los descuentos libremente@Add customer accountsAgregar nuevas cuentas@(Add administrative or unlimited accounts,Agregar cuentas administrativas o ilimitadas@Add accounts from templates!Agregar cuentas desde la planilla@Delete accountsEliminar cuentas@Recharge accountsRecargar cuentas@!Edit account personal information*Editar informacin personal de las cuentas@#Edit account credits (time or cash))Editar saldo de cuentas (tiempo o dinero)@Cancel account historyCancelar historial de la cuenta@Change account ratesCambiar tarifas de cuentas@Change account passwordCambiar contraseas de cuentas@$View account history or account bill,Ver historial o nota de consumo de la cuenta@Log on customers with accountsConectar usuarios con cuentas@Reset account points!Resetear los puntos de la cuentra@ Start timeTiempo de inicio@Add timeAgregar tiempo@Remotely shutdown workstationsApagar terminales remotamente@Administrate workstationsAdministrar terminales@Change current charging rates*Modificar las tarifas de cobranza vigentes@Use remote process manager&Usar administrador de procesos remotos@View remote screensVer pantallas remotas@Reprint account ticketsReimprimir registros de cuentas@Merge accounts Unir cuentas@Delete report recordsEliminar registros de reportes@)Start time when workstation is turned off%Comenzar tiempo al apagar el terminal@#Add accounts from account generator-Agregar cuentas desde el generador de cuentas@Transfer account creditsTransferir creditos de cuentas@Edit account credits validity$Editar valides de cuentas de credito@Activate reservationsActivar reservaciones@""Use waiting queueUsar lista de espera@Charge accounts for ordersCobrar Cuentas para las Ordenes@&Charge customer from other workstationCargar Cuenta de Otra Terminal@2Start unlimited accounts without entering password4Iniciar cuentas ilimitadas sin introducir contrasea@""Rank of computers' popularity)Posicin de popularidad de los terminales̀ MS Sans SerifList1List1)P[[Product delivery#Entregas / Recepciones de productosȀTT MS Sans SerifProductProductoPrrID: Cdigo ID:PH!H!!PIIName:Nombre:P*H2*H2!PI&lI&lCount: Cantidad:P<HD<HDPI7qEI7qEPrice for unit:Precio unitario:PMHUMHUPIHVIHV$$$$$$PLTLT Total price: Precio total:P_Hg_HgPIZhIZh$$$$$$P^f^f &New product&Nuevo productoPzVzV Information InformacinPMrMr Retail price:Precio de venta:PDD Availability:Disponibilidad:P6D>6D>Last purchase price:Precio de ltima compra:PTD\TD\OKAceptarPz z CloseCerrarPzMzM9999 USD (9999 EURO) 9999 pesosP!D)!D)999,999999,999PADIADI9999 USD (9999 EURO) 9999 pesosP^Df^DfGo to...Ir a ...Ȁ55 MS Sans SerifComputer number:Terminal nmero:P T TPWWOKAceptarP 9. 9.CancelCancelarPM .M . Shortcut keysAccesos rpidos̐5_5_ MS Sans SerifList1List1)P__Product propertiesPropiedades del productoȀ MS Sans Serif Product name: Descripcin:P \ \P`` Product ID: Cdigo ID:P^&^&P`&`&Product group:Grupo del producto:P-_5-_5!P`(`( Custom data: Informacin:P<_D<_DP`7E`7E%Unlimited availability (for services))Disponibilidad ilimitada (para servicios)PKUKU/Possibility to modify price (ex. for printouts)5Posibilidad de modificar precio(ej. para impresiones)XXbXbTaxes:IVA:PiGqiGq!PMfMf!Pff Net price: Precio neto:PzGzGPMuMu Retail price:Precio de venta:PGGPMM Time charge:Cobro en tiempo:PII TimePeriod TimePeriodPMMPoints:Puntos:PGGPMM Product unit:Unidad:PGGPMmMm Availability:Disponibilidad:PHHPMMOKAceptarPccCancelCancelarPRecharge accountRecargar cuentaȀ MS Sans SerifTime:Tiempo:P ? ? TimePeriod TimePeriodP@@Rates:Tarifas:P<#<#!X?T?TCash:Dinero:P,<4,<4P?(u6?(u6 Total price: Precio total:P>=F>=FP?9uG?9uG Reset accountResetear cuentaPMWMWSell on creditVender a crditoP[e[e Add pointsAgregar puntosPjtjtExtend account validity for"Extender validez de la cuenta por:Pxxo TimePeriod TimePeriodPqtqtOKAceptarPRRCancelCancelarP.Account propertiesPropiedades de la cuenta@ MS Sans Serif Username:Nombre de usuario:P F FPIIID: Cdigo ID:PF#F#PI$I$Type:Tipo:P)F1)F1!PI&bI&bGroup:Grupo:P8F@8F@!PI5qI5qXXP5A5ARates:Tarifa:PFHPFHP!PICIC Total time: Tiempo total:PWF_WF_ TimePeriod TimePeriodPIR`IR` Bonus time:Tiempo bonificacin:PgIogFo TimePeriod TimePeriodPIbpIbp Total cash:Total en efectivo:PwFwFPIrIr Setup fee:Tarifa de inscripcin:PHHPII Total price: Precio total:PFFPII Max debt: Deuda maxima:PHHPII Current debt: Deuda actual:PFFPII Total points:Puntos totales:PIIPIIDo not delete automaticallyNo eliminar automticamentePExtra shop discounts:Descuentos en Tienda:P`` TimePeriod TimePeriodPaxax TimePeriod TimePeriodP First name:Nombre:P  P}} Last name: Apellido(s):P##P}$}$Comment: Comentarios:P,-4,-4!P6Eg6EgPhoto:Foto:PK,x4K,x4PK6zgK6zgAllow user to log in(Permitir que el usuario inicia su sesinPnhxnhx%Allow user to change account password,Permitir que el usuario cambia su contraseaPykykNo password (for timecodes)'Sin contrasea (para cdigos de tiempo)PkkSet account &password(&Ingresar una contrasea para el usuarioP}}%Show this message after user logs in:8Mostrar este mensaje cuando el usuario inicia la sesin:P}}!P}}Show this message just once'Mostrrar este mensaje solamente una vezP}}-AccountsCuentasȀ(( MS Sans SerifGroup:Grupo:PQQ!PRR Username:Nombre de usuario:PQ$Q$!PRR&Find&BuscarP!!&Add&AgregarP!%!%&Edit&EditarP'!5'!5&Delete &E&liminarP7!E7!E &Recharge &RecargarPH!VH!VRe&newRe&novarPX!fX!fDeb&t&DeudasPh!vh!vRedeem p&ointsCobrar p&untosPx!x!&Print &ImprimirP!!&Count off account"Descontar de la cuenta del usuarioP_&Set time limit&Fijar tiempo lmitePlChoose Seleccionar@Close&CerrarP!! Full name:Nombre completo:P&Q2&Q2PR&2R&2 Account type:Tipo de cuenta:P4Q@4Q@PR4@R4@Total credits:Crdito total:PBQNBQNPRBNRBNPBNBN Credits used:Crdito usado:PPQ\PQ\PRP\RP\PP\P\ Credits left:Crdito restante:P^Qj^QjPR^jR^jP^j^j Bonus time:Tiempo bonificacin:PlQxlQxPRlxRlxPurchase date:Fecha de compra:PzQzQ Last use:Ultimo acceso:PQQRates: Tarifa(s):PQQDebt:Deudas:PQQPoints:Puntos:PPPComment: Comentarios:PPPPRzRzPRRPRRPRRPQQ PQQP!!Account historyHistorial de la cuentaȀ MS Sans SerifList1List1)P)PClearLimpiarP99CancelCancelarPFxFxShow cancelled itemsMostrar tems canceladosPff&Print &ImprimirPss Change passwordCambiar contraseaȀoo MS Sans SerifOKAceptarPGZyhGZyhCancelCancelarPZhZh Operator:Administrator/Operador:P R RPZZCurrent password:Contrasea actual:PR&R&PZ(Z( New password:Contrasea nueva:P/R7/R7PZ+:Z+:Confirm password:Confirmar contrasea:PBRJBRJPZ=LZ=L Activate account with time limit#Activar cuenta con lmite de tiempoȀII MS Sans SerifTime:Tiempo:P * * TimePeriod TimePeriodP+T+TOKAceptarPM4BM4BCancelCancelarP4B4B Time left:Tiempo restante:P1'1'123 godzin 123 minut123 horas 123 minutosP6'6'Accounts reportReporte de cuentas̀ MS Sans SerifList1List1)P[[BillCobranzaȀff MS Sans Serif Total price: Precio Total:P z z9999 USD (9999 EURO) 9999 pesosP{ { Details: Detalles:P1919Close&CerrarP-_-_ Delete itemEliminar &itemPHH Delete allEliminar &todosPQQList2List2)P<_<_&Print &ImprimirP%% Already paid: Ya pagado:Pz!z!9999 USD (9999 EURO) 9999 pesosP{ !{ !To pay: Por pagar:P#z-#z-9999 USD (9999 EURO) 9999 pesosP{# -{# -Amount due for computer rental:Total por uso del terminal:Pzz9999 USD (9999 EURO) 9999 pesosP{ { Amount due for products:Total por productos:Pzz9999 USD (9999 EURO) 9999 pesosP{ { Amount due for services:Total por servicios:Pzz9999 USD (9999 EURO) 9999 pesosP{ { Amount due for printouts:Total por impresiones:Pzz9999 USD (9999 EURO) 9999 pesosP{ { Pay &all &Pagar todoP-+_9-+_9Workstation propertiesPropiedades de los terminalesȀ MS Sans SerifWorkstation name:Nombre del terminal:P [ [P^^Connect workstationContectar terminalP""Hostname or IP:IP del terminal:P)V1)V1P^&2^&2CNOTE: Change IP number to hostname if you use dynamic IP addresses!RNOTA: Cambie el NUMERO IP por el NOMBRE DE EQUIPO si usa IPs dinmicos en su red.P8L8L Group name:Pertenece al grupo:POVWOVW!P^L^LWorkstation number:Terminal nmero:PaViaViP^\j^\jWorkstation alias:Alias del terminal:Pp[xp[xP^my^my MAC address:Direccin MAC:P[[P^}^}??P}} Custom data: Informacin:P\\P^^ Game consoleConsola de juegosPOKAceptarPYYCancelCancelarPNotifications::Time over Notificaciones::Tiempo terminadoH   MS Sans Serif+Time over notification on the main computer:Notificacin de tiempo terminado en el terminal de controlP<<Activate program windowActivar ventana de programaPFlash programs windowParpadear ventana de programaP))Show time over information&Mostar cuadro de informacin de tiempoP+5+5*Time over notification on remote computers;Notificacin de tiempo terminado en el terminal del clientePDDShow time over message!Mostrar mensaje de tiempo agotadoPQ[Q[Disable buttons for the firstDesactivar botones los primerosP`j`yj TimePeriod TimePeriodP]k{]k*Automatically hide message if inactive for'Esconder aviso si est inactivo durantePpzpz TimePeriod TimePeriodPm{m{)Play sound file (path on remote computer);Tocar un sonido especificado (ruta en el computador remoto)PP>>PExecute: Ejecutar:P;;P!Notifications::Time over::Message)Notificaciones::Tiempo terminado::MensageH MS Sans SerifMessage caption: Message de:P S SPUU Message text:Texto del recordatorio:P W WDP #E #E Message iconIcono del messageP K{ K{no icon sin icono PW>uW>u@P=W^u=W^u@P^W~u^W~u@P}Wu}Wu@PWuWuMessage button(s)Boton(es) del mensajeP OKOK PWWYes, NoS, No P!Display using remind message look6Mostrar usando apareciencia de mensaje de notificacinP &Preview&Vista preliminarP Show messageMostrar mensajeȀ MS Sans SerifMessage caption: Mensaje de:PKKPNN Message text:Texto del avisoPl'l'<<<<P$$>>>>P$$DP*K*K Message iconIcono para el avisoPP}P}no icon Sin cono PZ4xZ4x@P3ZTx3ZTx@PTZtxTZtx@PsZxsZx@PZxZxMessage button(s)Botones para mostrarPOKAceptar PVVYes, NoS, No PhhDisable buttons for the first$Desactivar botones por los primeros:PrPusecsegP Automatically hide message afterEsconder el aviso depues de:PPsecsegP&Preview&Vista preliminarP BK&Send&EnviarPHUCancelCancelarPEnter passwordEscriba su contraseaȀ55 MS Sans SerifPVREnter password:Escriba su contrasea:P Q MOKAceptarP7 i.7 i.CancelCancelarPv .v . #Notifications::Time ending::Message(Notificaciones::Tiempo restante::MensageH MS Sans Serif Message text:Texto del avisoPP66Remind message look#Apariencia del mensaje recordatorioP@@Width:Ancho:PQ8YQ8YP;NW\;NW\% of screen width% odel ancho de la pantallaPZQYZQY Position: Ubicacin:Pb8jb8jP;_;_Set &background colorFijar &color de fondoPqxqxP}q}q Set &font &Fijar fuentePxxP}}&Preview&Vista preliminarPxx Shutdown remote computerApagado remotoȀ MS Sans SerifP  Are you sure you want to:Est seguro que quiere:P' ' Shutdown computerApagar computador P')')Restart computerReiniciar computador P'-7'-7Log offCerrar sesin de usuario P';E';EForce applications to terminate"Forzar las aplicaciones a terminarP'LV'LV+Computers can be turned off programatically2Computadores pueden ser apagados programaticamenteP'Yc'Yc&Yes&SPcn|cn|&No&NoPn|n|User interface::Tray icon)Interfaz del usuario::Icono de la bandejaȀ% MS Sans Serif"Show hourglass icon on the taskbarIMostrar cono (reloj de arena) en la bandeja de sistema (barra de tareas)P.Change icon look according to computer's stateGModificar la apariencia del cono de acuerdo con el estado del terminalP%Flash icon when computer is timed out(Parpadear cono cuando termine el tiempoP",", Close clientCerrar CafeAgentȀ^^ MS Sans SerifUninstall client programDesinstalar CafeAgentPnAre you sure you want to close client program? Afterwards you won't be able to connect with selected computer!YEsta seguro que desea cerrar CafeAgent? Despus ya no podr conectarse a este terminal!PDD&Yes&SPIJWIJW&No&NoPZIWZIW Change noteCambiar anotacinȀ== MS Sans SerifWorkstation note: Anotacin:PP  &Set&FijarP@(r6@(r6&Remove E&liminarP{(6{(6CancelCancelarP(6(6 Move customerMover clientes entre terminalesȀ MS Sans SerifChoose destination workstation:"Seleccione el terminal de destino:PList1List1)PShow only free workstations"Mostrar solo los terminales libresPMove workstation comment+Tambin mover el comentario de ese terminalPMove Mover clientePooCancelCancelarPMain::OperatorsPrincipal::OperadoresȀ MS Sans SerifList1List1)P&Add&AgregarP&Edit&EditarP''&Delete E&liminarP,:,: Operation::ConfirmationsOperacin::ConfirmacionesH   MS Sans SerifS!P Enable allHabilitar todasPWW Disable allDeshabilitar todasPdd(Show 'Do not ask again' on confirmations1Mostrar 'No preguntar de nuevo' en confirmacionesPConfirm freeing computerConfirmar liberar terminal@(Confirm operations on multiple computers-Confirmar operaciones en terminales mltiples@Confirm quitting program Confirmar salir del programa@Confirm locking computerConfirmar bloquear terminal@!Confirm closing programs remotely&Confirmar cerrar programas remotamente@}}"Confirm earlier freed workstations,Confirmar liberar terminales antes de tiempo@uuConfirm canceling salesConfirmar cancelar ventas@mwmw$Confirm selling unavailable products)Confirmar vender productos no disponibles@eoeo-Confirm adding detected computers to the list#Confirmar agregar nuevos terminales@]g]gConfirm getting chargeConfirmar el cobro@U_U_*Confirm extra charge for added time period-Confirmar el cobro extra por tiempo adicional@MWMW3Confirm adding bonus time for restarted workstationCConfirmar agregar tiempo de bonificacin por terminales reiniciados@EOEOConfirm member logon3Confirmar inicio de sesin de un usuario con cuenta@=G=G Confirm anonymous customer logon0Confirmar inicio de sesin de un usuario annimo@5?5?-Confirm sharing one account between customers,Confirmar compartir una cuenta entre clienes@-7-7'Confirm computer list sort order change3Confirmar cambiar la ordende la lista de terminales@%/%/Confirm receipt printing!Confirmar la impresin de recibos@''Confirm charging accountsConfirmar cobrar cuentas@"Confirm deleting obsolete accounts$Confirmar eliminar cuentas obsoletas@  Confirm returning cashConfirmar devolucin de dinero@]]Confirm charging unused time$Confirmar cobrar por tiempo no usado@Confirm freeing workstationConfirmar liberar terminal@ Confirm printing account tickets.Confirmar la impresin de registros de cuentas@.Confirm changing important account information3Confirmar cambiar informacin importante de cuentas@!Confirm deleting expired accounts#Confirmar eliminar cuentas vencidas@Confirm change current rates"Confirmar cambiar tarifas actuales@EditEditarPBShow notifications about automatic confirmations in the log window0Mostrar notificaciones en la ventana de registroP Please log inPor favor iniciar sesinȀNN MS Sans Serif Operator: Operador:P 2 >!P:DM Password: Contrasea:P2$>$P:%D&OKAceptarP:9lG?9qGCancelCancelarPu9G~9G,Note: trial version doesn't verify password!6Nota: La versin de prueba no verifica la contrasea!P,4,4 New operatorNuevo Administrador/OperadorȀ MS Sans Serif User name:Nombre de usuario:P E >PGA Full name:Nombre completo:PE%>'PG'A'Phone: Telfono:P/>70>8PG+9A+9Address: Direccin:PA>IB>JPG=KA=KEmail:Correo electrnico:PSI[T>\PGO]AO] Set &passwordIngresar contraseaPgugu Access rightsTipo de derechos de accesoP||Owner Propietario PffCashierAdministrador/Operador PiiCustomEspecial PiiDetailsDetallesPqmOKAceptarP\\CancelCancelarPMain PrincipalȀ MS Sans SerifStartupIniciar CafeStationP11+Run program automatically at system startup.Ejecutar automticamente al iniciar el sistemaPStart minimizedIniciar minimizadoP!+!+ Connections ConexionesP999Use hostnames instead of IP numbers (required for DHCP)>Usar nombres de host en vez de nmeros IP (requerido por DHCP)PISISCheck connections everyRevisar conexiones cada:PZobZob TimePeriod TimePeriodPrVdrVd Tray iconIcono de la bandejaPMinimize to tray"Minimizar a la bandeja del sistemaP 7Minimize application window instead of quitting program2Minimizar el programa en vez de salir del programaP Location name:Nombre del local:PBBPFF(Monitor internet connection availability3Monitorear disponibilidad de la conexin a InternetPhrhrAddress to check:Direccin a verificar:PyryrPuuuuReportReportèbb MS Sans SerifList1List1)P[[ Main::ReportsPrincipal::ReportesȀ MS Sans Serif Report rangeRango del reporteP ( (From:De:PB"B"DateTimePicker1DateTimePicker1PF~$F~$To:A:P""DateTimePicker1DateTimePicker1P$$&Include sales details in daily takings.Incluir detalles de ventas en ingresos diariosP/9/9Send reports by emailEnviar reportes por e-mailP;E;E From address:De:PMCUMCUPEJXEJX&Filter&FiltrosPJXJXTo address(es):Para:P_Cg_CgPE[iE[i&Authorization&AutentificacinP[i[i SMTP server:Servidor SMTP:PqCyqCyPElzElzPort:Puerto:PpxpxPlzlzConfiguration:Configuracin:P33List1List1)P&Add&AgregarP&Edit&EditarP&Delete &EliminarPSend when program exitsEnviar al salir del programaPSend when operator logs out7Enviar cada vez que se cambie de Administrador/OperadorP=Send account usage report to user's email after user logs offGEnviar reporte del uso de la cuenta al usuario cuando termine su sesinPReport commentComentario para el reporteȀ?? MS Sans SerifEnter your comment:Escriba su comentario:PP""OKAceptarP+9+9qq MS Shell DlgPrinting ImprimiendoP  Pon theen laP%%P'/'/P1919P;C;CCancelCancelarP.JVX.JVX@JJ MS Shell Dlg &Print... &ImprimirP.. &Next Page Pgina &Sig.P0\0\ Pre&v Page Pgina &Ant.P^^PZoom &InAcerca&rP Zoom &OutAle&jarP&Close&CerrarPBBCustomers reportReporte de uso por Clientes̀bb MS Sans SerifList1List1)P[[ Remote runEjecucin remotaȀ]] MS Sans SerifPkEnter path to the program, folder, document or internet resource and it will be executed by client program.fEscriba la ruta al programa, carpeta, documento o recurso de internet que ser ejecutado por CafeAgentP**Path:Ruta:P'!/'!/B!P$#A$#ATry to execute stealthlyTratar de ejecutar ocultoP:D:DOKAceptarPHVHV Rate propertiesPropiedades de la tarifaȀaa MS Sans SerifPrice:Precio:P 0 0P6q6q$$$$$$Pw w Time:Tiempo:P1'1' TimePeriod TimePeriodP6)6) Min. time:Mnimo:P43<43< TimePeriod TimePeriodP60>60>OKAceptarPCKuYCKuYCancelCancelarPKYKYPeriodical statistics#Estadsticas por perodos de tiempò44 MS Sans Serif)P--Update client programActualizar CafeAgentȀJJ MS Sans SerifOKAceptarP<5nC<5nCUpdate client executable!Actualizar ejecutable del clientePUpdate client configuration$Actualizar configuracin del clientePUpdate client language files*Actualizar archivos de idiomas del clienteP!+!+CancelCancelarP}5C}5COperators reportReporte por operador̀ MS Sans SerifList1List1)POperators statisticsEstadsticas por operador̀ MS Sans SerifList1List1)PWorkstation statisticsEstadsticas del terminal̀bb MS Sans SerifList1List1)P[[Daily statisticsEstadsticas diariasȀS"S" MS Sans SerifDate:Fecha:P 4 4DateTimePicker1DateTimePicker1P9u9uSundayDomingoP M M)P>>P>>Computers usage graph:!Grfica de uso de los terminales:P??P>>Spin1Spin1)@?R?R Sales reportReporte de ventas̀ MS Sans SerifList1List1)PzzMoney::Charging ratesDinero::Tarifa de cobranzaȀ MS Sans Serif&Add&AgregarP99&Edit&EditarPI{I{&Delete E&liminarPList1List1)P&Test&ProbarP/Enable bandwidth rates (Windows 2000 and later)>Habilitar tarifas de ancho de banda (Windows 2000 y posterior)P Add timeAgregar tiempoȀ__ MS Sans SerifTime:Tiempo: P 8 8Till:Hasta: P 7* 7*Price:Precio: P47>47> TimePeriod TimePeriodP:p:pDateTimePicker1DateTimePicker1P9o*9o* 00-00-0000 00-00-0000Px (x (P90o>90o>OKAceptarPGJ~XGJ~XCancelCancelarPJXJXWarningWarningȀqq MS Sans SerifWarning: The program wasn't closed properly last time which might have caused data corruption. It is recommended NOT to hard reset computer while the program is running. If the program crashes after you press OK, run it again and mark the checkbox below.ADVERTENCIA: El programa no fue cerrado correctamente la ltima vez y pudo haber perdido datos. Se recomienda NO reiniciar el equipo si el programa se est ejecutando.PIIRestore backed up data files*Restaurar los ltimos archivos de respaldoPLVLVOKAceptarP\j\jServices Servicios@Q^Q^ MS Sans SerifList1List1)PI4I4Number of services: %dNmero de servicios: %dP:IB:IB&Add&AgregarPHEVHEV&Edit&EditarPHHVHHV&Remove E&liminarPHVHV&Print &ImprimirP HIV HIV ColumnsColumnasȀ## MS Sans Serif>Choose which information should be displayed on computer list:*Seleccione las columnas que desea mostrar:PAvailable columns:Columnas disponiblesP1P"">>>>P)7)7<<<<P?M?MUpArribaPVdVdDownAbajoPkykyDisplayed columns:Columnas mostradasP1P""OKAceptarPCancelCancelarPMoney::Assign ratesDinero::Asignar tarifasȀ MS Sans SerifComputer group:Grupo de terminales:P Q Q!PWMWMDefault charging rates:Tarifa por defecto:PU$U$!PW%W^P  Group discounts:Descuentos por grupo:P/9/9List1List1)P={={&Add&AgregarP99&Edit&EditarPPP&Delete E&liminarPTraffic discounts:Descuentos por trfico:PList1List1)P&Add&AgregarP99&Edit&EditarPPP&Delete E&liminarPAutomation::StartAutomatizacin::IniciarȀ MS Sans Serif#When customer starts using computer1Cuando un cliente comience a utilizar un terminalPqqExecute program:Ejecutar programa:PP,, Open website:Abrir sitio Web:P1;1;P<J<JShow splash screen:1Mostrar pantalla de presentacin (splash screen):PPZPZP[i[i Main PrincipalȀ MS Sans Serif'Set password to protect client software3Fijar contrasea para proteger software del clienteP9Use hostnames instead of IP numbers (required for DHCP)>Usar nombres de host en vez de nmeros IP (requerido por DHCP)P * *Main computer address:Direccin de este terminal:P5^=5^=Pi0>e0>&Detect &DetectarP0>0>Connection port:Puerto de Conexin (1-65534):PEiME_M PiBPeBP(Program will also use the next port (+1)2El programa tambin usar el siguiente puerto (+1)PU]U]-Set password to encode connection with server6Fijar contrasea para encriptar conexin con el serverPeses#Refuse connections from other hosts!Denegar conexiones de otros hostsP||Reservation propertiesPropiedades de la reservacinȀ MS Sans Serif Customer:Cliente:P 5 5!P99Date:Fecha:P5%5%DateTimePicker1DateTimePicker1P9'9'NightNocheX.8.8 Start time:Hora:P?4G?4GDateTimePicker2DateTimePicker2P9:I9:IPeriod:Perodo:PR5ZR5Z TimePeriod TimePeriodP9M[9M[Rates:Tarifas:Pd5ld5l!P9_'9_'!Reserve all selected workstations+Reservar todos los terminales seleccionadosPwwPaid in advancePago por anticipadoPPaid:Pagado:P88P9a9a$$$$$$PeeComment: Comentario:P55P99Workstation(s): Terminal(es):P !POKAceptarPCancelCancelarP&Remove E&liminarP^^ &Activate&ActivarP^^ Set passwordFijar contraseaȀGG MS Sans SerifEnter password:Escriba su contrasea:P X XP[[Confirm password:Confirmar contrasea:PX'X'P[([(OKAceptarPD2v@D2v@CancelCancelarP2@2@ Time bonusTiempo de bonificacinȀ MS Sans Serif Bonus time: Bonificacin:P 5 > TimePeriod TimePeriodPCyCyReasonRazn de la bonificacinP t tinternet breakdown Conexin a Internet interrumpida P0:0:computer breakdownCuelgue del terminal P@J@Jother:Otra: PPZPZP_m_mOKAceptarP~~CancelCancelarP Waiting customerClientes esperandoȀ MS Sans Serif Customer:Cliente:P 7 7!P;;Waits for workstation:Esperan por un terminalPY$Y$ !P'Z'Z Waits since:Esperando desde:Pd$d$DateTimePicker2DateTimePicker2Pd'6d'6OKAceptarPddCancelCancelarP Select allSeleccionar todosPdwdwQueueLista de espera Ȁ MS Sans SerifWaiting customers:Clientes en lista de esperaPList3List3)P&Add&AgregarP&Edit&EditarP((&Delete E&liminarP.<.<Close&CerrarPrr Sales balanceBalance de ventas̀ MS Sans SerifList1List1)PwwTime periods balanceBalance por perodos de tiempò MS Sans SerifList1List1)P~~ Reservations Reservaciones@#d#d MS Sans SerifDate:Fecha:P..DateTimePicker1DateTimePicker1P/y/ySundayDomingoP~ ~  Show list Mostrar listaP PJJScale:Escala:PN+]N+]P,NI],NI]Spin1Spin1)P?NI\?NI\minminPMNi]MNi]11PpO]pO]22PO]O]33PO]O]44PO]O]55PO]O]+Software licenseSoftware licenseȀ MS Sans SerifCloseCerrarP``PZZUser informationInformacin del usuarioPName:Nombre:P`"`"Email:Correo electrnico:P$`0$`0Phone: Telfono:P2`>2`> Web page:Direccin URL:P@`L@`LCompany: Compaia:PN`ZN`ZAddress: Direccin:P\`h\`hCity:Ciudad:Pj`vj`v Zip code:Cdigo Postal:Px`x`State:Estado/Provincia:P__Country:Pas:P__Pa"a"Pa$0a$0Pa2>a2>Pa@La@LPaNZaNZPa\ha\hPajvajvPaxaxPaaPaaSoftware licenseLicencia del SoftwarePNumber of workstations:Nmero de terminales:PbbPccSystem protection module Mdulo de Proteccin del sistemaP!,!, Shop moduleMdulo de TiendaP-8-8Reservations moduleMdulo de ReservacionesP9D9DBarcode scanner moduleMdulo de Cdigo de barrasPEPEPBill printer moduleMdulo de Impresora de recibosPQ\Q\Printing control module Mdulo de Control de impresionesP]h]h Client ID:ID del Cliente:Pj6vj6vP8jv8jv Hardware ID:ID del Hardware:Px6x6P8x8xComputer name:Nombre de equipo:P66P88License expires:Licencia expira:P66P88 Support to:Soporte hasta:P66P88Check license onlineRevisar la licencia en lineaP%Account generatorGenerador de cuentasȀyy MS Sans SerifUsername prefix:Prefijo de usuario:P J JPMMLength:Longitud del sufijo:PM$M$PMu%Mu%Count: Cantidad:P-M5-M5PM'u5M'u5Type:Tipo:PCMKCMK!PM@|M@|Group:Grupo:PQMYQMY!PMNMN Total time: Tiempo total:PbMjbMj TimePeriod TimePeriodPM]kM]k Bonus time:Tiempo bonificacion:PrMzrMz TimePeriod TimePeriodPMm{Mm{Rates:Tarifa:PKK!PM}M} Total cash:Total en efectivo:PMMPMM Setup fee:Tarifa de inscripcin:PMMPMM Total price: Precio total:PMMPMM Max debt: Deuda Max:PHHPMM Total points:Puntos Totales:PMMPMM Lowercase MinsculaPjj Uppercase MaysculaPjjDigitsDigitosPj'j'Sequential numbersNmeros secuencialesP(j2(j2Generate random passwordsGenerar contraseas aleatoriasP=jG=jGShow generated passwordsMostrar contraseas generadasPHjRHjRAllow user to log in+Permitir que el usuario se inicia su sesinP]jg]jg%Allow user to change account password-Permitir que el usuario cambiar su contraseaPhjrhjrNo password (for timecodes)'Sin contrasea (para cdigos de tiempo)Psj}sj}Do not delete automaticallyNo eliminar automticamenteP~p~pGenerate&GenerarPrrAccount validityValidez de la cuenta@tt MS Sans SerifAccount is valid: Cuenta vlidaPFrom:Desde:P2#2#DateTimePicker1DateTimePicker1P5q$5q$DateTimePicker1DateTimePicker1Px$x$To:Hasta:P.28.28DateTimePicker1DateTimePicker1P5)q85)q8DateTimePicker1DateTimePicker1Px)8x)8For:Para:PC,KC,K TimePeriod TimePeriodP5>qL5>qLRemains:Queda:PT2\T2\ TimePeriod TimePeriodP5Oq]5Oq]Validity since first useValidez desde el primer uso:PdndnOn following days:En los siguientes das:P !PbbAllowed workstations:Terminales permitidosPmm !PmmBetweenEntre:P|:|:DateTimePicker1DateTimePicker1P=vr=vrandyPu|u|DateTimePicker1DateTimePicker1Pvv Maximally:Mximo:PSS TimePeriod TimePeriodPRRperPor:P\\ TimePeriod TimePeriodP\\ Recharge accountRecargar cuentaȀ MS Sans SerifCash: Efectivo:P 2 2P5k5kRates:Tarifa:P1'1'!X5X5X Reset accountResetear cuentaP1;1;Sell on creditVender a crditoP@J@J Add pointsAgregar puntosPNXNXExtend account validity for"Extender validez de la cuenta por:P]g]qg TimePeriod TimePeriodPqYgqYgOKAceptarPGryGryCancelCancelarPrr Configuration ConfiguracinȀ MS Sans Serif1P|P~OKAceptarP*\*\CancelCancelarPii Operation::AutomationOperacin::AutomatizacinȀC MS Sans SerifWhen time is overCuando el tiempo termineP8EEFree workstation afterLiberar terminal despus de: Pz!k! TimePeriod TimePeriodP{o )Switch workstation to unlimited time mode.Cambiar el terminal a modo de tiempo ilimitado P$.$.None of the aboveNinguna opcin de arriba P2<2<'Charge at once after adding time period+Cobrar inmediatamente al agregar ms tiempoPNXNX+Return money when customer goes out earlier/Devolver dinero cuando el cliente termine antesPYcYc0Show time information before freeing workstation:Mostrar informacin de tiempo antes de liberar el terminalPdndn$Automatically add detected computers-Detectar y agregar terminales automticamentePoyoy*Automatically remove outdated reservations3Eliminar las reservaciones vencidas automticamenteP/Activate reservations since declared start time4>CUse discount charging rates even if time ends after discount periodRUsar tarifa de descuento aunque el tiempo termina despus del perodo de descuentoPBLBLFUse discount charging rates even if time starts before discount periodQUsar tarifa de descuento aunque el tiempo comienza antes del perodo de descuentoPPZPZFAllow to change rates manually if discount doesn't enclose time periodUPermitir cambiar la tarifa manualmente si el perodo de descuento no abarca el tiempoP^h^h)Use only one rate for counting the charge1Usar solamente una tarifa para contar la cobranzaPlvlv%Charge independently on previous rate/Cobrar independientemente de la tarifa anteriorPzz&Consider the sequence of added periods-Considerar la secuencia de perodos agregadosP4Allow to charge different rates for each time period>Permiitir cobrar diferentes tarifas por cada periodo de tiempoP(Charge full amount before minute elapsesDCobrar el monto completo antes de que se complete el minuto redondo PLUse old charging rates algorithm (only enable rates are charged incorrectly)gUtilizar el anterior algoritmo de tarifacin (solo las tarifas habilitadas se facturan incorrectamente)PAdvanced::External databaseAvanzada::Base de datos externaȀ,, MS Sans SerifDatabase file path:Ruta de la base de datos:P""P!!....P!!Database name:Nombre de la base de datos:P-f5-f5Pd)7k)7 Username:Nombre de usuario:P?fG?fGPd:Hk:H Password: Contrasea:PPfXPfXPdKYkKY Install DSN Instalar DSNP)7)"7 Uninstall DSNDesinstalar DSNP<J<!JImport accounts from database,Importar cuentas de la base de datos externaPcqcqExport accounts to database,&Exportar cuentas a la base de datos externaPwwExport sales to database*Exportar ventas a la base de datos externaP+Import accounts from database when modified6Importar cuentas de la base de datos cuando modificadaP"")Automatically export accounts to database;Automticamente exportar cuentas a la base de datos externaP""&Automatically export sales to database:Automticamente exportar ventas a la base de datos externaP"" Logon systemAcceso al sistemaȀ  MS Sans Serif,Show logon window when workstation is lockedCMostrar ventana de inicio de sesin cuando terminal est blolqueadoPLogin only with timecode"Ingresar solo con cdigo de tiempoP1Login with username and password or with timecodeAutomticamente numerar las IDs de cuentas para cuentas nuevasPLast account ID:ltima ID de cuenta:PddPggBarcode timeout:Cdigo de barras timeout:PggPggPOS::Receipt printerPOS::Impresora de recibosȀ MS Sans SerifUse POS receipt printer.Usar impresora de recibos POS (Punto De Venta)P&communicate via system printer driver:3Comunicar va controlador de impresora del sistema: P##!P''communicate directly:Comunicar directamente: P:D:DCommunication port:Puerto de comunicaciones:PJ_RJXR Port speed:Velocidad del puerto:PYYaYYa!P`HYH!P`WYW.Use fiscal bill printer (only Posnet or Elzab)6Usar impresora de recibos fiscal (solo Posnet o Elzab)Pisis"Print receipts for computer rental#Imprimir recibos por uso de equiposPwwPrint receipts for other sales!Imprimir recibos por otras ventasPSequence before printing:%Poner en secuencia antes de imprimir:PYPoSequence after printing:'Poner en secuencia despus de imprimir:PSPo Test printer&Probar impresora@MSend sequences even if not printing receipt (for example to open cash drawer)REnviar secuencias incluso si no imprime el recibo (por ejemplo para abrir la caja)@AccountsCuentasȀ   MS Sans SerifWhen account becomes empty"Cuando la cuenta llega a ser vacaPLLRemove account afterEliminar la cuenta luego de: Psp TimePeriod TimePeriodPu t !Charge according to account rates,Cobrar de acuerdo a las tarifas de la cuenta P",",+Charge according to workstation group rates7Cobrar de acuerdo a las tarifas del grupo de terminales P/9/9 None of aboveNinguna opcin de arriba P<F<F Case sensitive account usernames=Nombre de usuario de cuentas sensible a mayscula y minsculaPS]S] Case sensitive account passwords:Contraseas de cuentas sensibles a maysculas y minsculasPakakRemove expired accounts after*Eliminar las cuentas expiradas despus de:Poyo}y TimePeriod TimePeriodPlzlz(Recharging accounts pays off user's debt0Al recargar cuentas se paga la deuda del usuarioP}}7Recharge prepaid accounts instead of setting time limit9Recargar cuentas prepagados en vez de fijar tiempo lmiteP5Automatically free workstation when customer logs off@Automticamente liberar terminal cuando el usuario se desconectePLog off user on system shutdown2Cerrar la sesin del usuario al apagar el terminalPBAutomatically log off when user logs in from different workstationDDesconectar cuando el usuario se conecte desde un terminal diferenteP7Automatically add charges to 'Use and pay' account debtCAutomticamente agregar cobros a la dueda de la cuenta usar-y-pagarP7Deduct time from time accounts for orders when possibleHDescontar tiempo de las Cuentas por Tiempo por las ventas cuando posibleP)Reset account time when less or equal to:4Resetear tiempo de la cuenta cuando menos o igual a:P TimePeriod TimePeriodP:Charge in cash if there is not enough cash left on account2Cobrar en efectivo si no queda dinero en la cuentaP@ MS Sans Serif Template: Planilla:P( ( !P++P  Username:Nombre de usuario:P  CreateCrearP\\Count:Cuenta:P) % P*J)J Bug report Reportar problemas en el sistemaȀ>> MS Sans SerifBug description:Descripcin del problema:P77!P7S7S Your email:Su correo electrnico:P_Ng_7gPPZh8ZhInclude system information"Incluir la informacin del sistemaXu7u7Include program configurationIncluir configuracinP77Include program logsIncluir historialP77SendEnviarPCancelCancelarP77 Find accountBuscar cuentasȀ   MS Sans Serif Search by: Buscar por:P Full name:Nombre:PK"K"PK"K" Username:Nombre de usuario:P,K4,K4PK&4K&4ID: Cdigo ID:P>KF>KFPK8FK8FPhone: Telfono:PPKXPKXPKJXKJXAddress: Direccin:PbKjbKjPK\jK\jEmail:Correo electrnico:PtK|tK|PKn|Kn|Comment: Comentarios:PKKPKKFind&BuscarPCancelCancelarP&& Vendor Panel Vendor PanelȀL*L* MS Sans SerifOKAceptarP##CancelCancelarPE#E#Tree1Tree1)PEE Client setupConfiguracin de CafeAgentȀoo MS Sans SerifEnter password: Contrasea:P0X80X8P[+:[+:Confirm password:Confirmar contrasea:PCXKCXKP[=L[=LOKAceptarPDZvhDZvhCancelCancelarPZhZhPlease enter password that will let you update or uninstall client program on client workstations. Make sure that you remember it!Por favor ingrese una contrasena que le permitir actualizar o desinstalar el CafeAgent de los terminales. Este seguro que le sea facil de recordar.P'' Account billNota de consumoȀ MS Sans SerifAmount due for computer rental:&Cantidad a pagar por uso del terminal:P  z9999 USD (9999 EURO) 9999 pesosP 5 0Amount due for products:Cantidad a pagar por productos:Pzz9999 USD (9999 EURO) 9999 pesosP00Amount due for services:Cantidad a pagar por servicios:P!z)!z)9999 USD (9999 EURO) 9999 pesosP!0)!0)Amount due for printouts:!Cantidad a pagar por impresiones:P,z4,z49999 USD (9999 EURO) 9999 pesosP,04,04Total:Total:P7z?7z?9999 USD (9999 EURO) 9999 pesosP70?70?Orders:Ordenes:PDLDLList2List2)POOClearLimpiarP99CancelCancelarPFxFxShow cancelled itemsMostrar tems canceladosPff&Print &ImprimirPssPrinting controlControl de impresionesȀ MS Sans SerifPrinters#Impresoras instaladas en el sistemaPggPrinter: Impresora:P@@!PCCXXP  %Charge for printing with this printer)Cobrar por impresiones con esta impresoraP",",List1List1)P0a0a&Add&AgregarP0 >0 >&Edit&EditarPA OA O&Delete E&liminarPR `R `8Automatically add printouts to customer bill if possibleNAutomticamente agregar las impresiones a la cuenta del terminal si es posiblePkukuDAutomatically charge for printouts from customer account if possiblePAutomticamente cobrar las impresiones desde la cuenta del cliente si es posiblePuuAllow to change number of pages!Permite cambiar nmero de pginasPAllow to change price per page Permite cobrar precio por pginaP%Allow getting no charge for printouts!Permite no cobrar por impresionesP$Allow charging different workstation%Permitir cobrar diferentes terminalesPAllow charging other accountPermitir cobrar a otra cuentaP?Allow printing even if there are insufficient credits on acountEPermitir impresin an cuando no haya crdito suficiente en la cuentaPPCounter print log path: Camino de impresin de PCounter:@ii@oo....@Excluded computersExcluir terminalesPppYou need to install bundled CyberPrinter software in order to use new print control or install Old Print Module instead. You can download everything from our website.Necesitas instalar el software CyberPrinter para poder usar el nuevo control de impresiones o a cambio, instalar el Mdulo de Control de Impresiones antiguo. Puedes descargar todo desde nuestro sitio web.PP Quick reportReporte rpidò MS Sans Serif)PSMTP authorizationAutentificacin SMTPȀZZ MS Sans Serif'&Perform SMTP Authentication (RFC 2554)1&Hacer autentificacin de usuario SMTP (RFC 2554)P Username:Usuario:P=#=#P?$?$ Password: Contrasea:P/<7/<7P?*8?*8OKAceptarPGEyS~ESCancelCancelarPESES Correct charge dataCorregir datos de cobroȀnn MS Sans SerifTime:Tiempo:P ) ) TimePeriod TimePeriodP+a+aFrom:Desde:P($($DateTimePicker1DateTimePicker1P,b(,b(Till:Hasta:P0(80(8P,,b;,,b;Price:Precio:PC(KC(KP,?bM,?bM$$$$$$PfCKfCKOKAceptarP+Ybg+YbgCancelCancelarPoYgoYg Pay off debt Pagar deudaȀkk MS Sans SerifDebt: Adeudado:P C CPIqIq$$$$$$Py y Charge:Cobro modificado:PD&D&PIq'Iq'$$$$$$Py&y&Rest: Diferencia:P0E80E8PI+q9I+q9$$$$$$Py08y08Write off restCancelar diferenciaPBLBLOKAceptarPDVvdDVvdCancelCancelarPVdVd Advanced::CafeBossAvanzada::CafeBossȀz MS Sans SerifConnect to CafeBoss server Conectar al servidor de CafeBossPCafeBoss remote server address: Direccin del servidor CafeBoss:Pt$$Pw&&Remote connection port:Puerto de conexin remota:P/p7/p7 Pw*8w*8Local connection port:Puerto de conexin local:PBpJBpJ Pw<Jw=K&Change connection password!Cambiar la contrasea de conexinPR`R`Clear stored operations cache&Limpiar cach de operaciones guardadasPesesPrinting rate properties+Propiedades de la tarifacin de impresionesȀ[[ MS Sans SerifMinimum number of pages:Nmero mnimo de pginas:P p pPrice per page:Precio por pgina impresa:P n& n&Time charge per page:Cobro en tiempo por pgina:P 0q8 0q8PqqPq'q' TimePeriod TimePeriodPq+9q+9OKAceptarPWFTWFTCancelCancelarPFTFTPrinting ImprimiendoȀ"" MS Sans Serif Charge &now Cobrar &ahoraP6y6y &Don't charge &No cobrarP Cancel printCancelar impresinP Add to &bill&Agregar a cuentaP,,Charge &account&Cobrar cuentaP,<,<Time:Tiempo:P X XPY Y  Computer: Terminal:PX*X*!PYYAccount:Cuenta:P.X;.X;!PY.Y. Document: Documento:P?XL?XLPY?LY?LPrinter: Impresora:PQX^QX^PYQ^YQ^ Paper size:Tamao del papel:PcXpcXpPYcpYcpNumber of pages:Nmero de pginas:PsXsXPYsYsPrice per page:Precio por pgina:PXXPYY Discount: Descuento:PXXPYYTotal:Total:PXXPYYPOS::Receipt setupPOS::Configuracin de recibosȀ MS Sans Serif*How to display computer rental on receipt?Formato de visualizacinPPP Service name:Nombre del servicio:PZ"Z"P_$_$Unit:Unidad:P+[3+[3P_'5_'5"Append time period to service name1Adjuntar perodo de tiempo al nombre del servicioP;E;EReceipt template:Planilla del recibo:PU]U])PaaLast receipt ID:ltimo N de recibo:PU]U]PaoaoReceipt width in characters:Ancho de recibo en carcteres:PrzrzP}}BBPIIPUUPLLPCCPRRPPPPCCPCCPFFPCCPUUPReceipt copies:Copias del recibos:PejPkkSystem policies%Restricciones y polticas del sistemaȀ MS Sans Serif4Enable setting system policies by client application2Permitir fijar polticas del sistema por CafeAgentP6Enable setting disk restrictions by client application4Permitir fijar restricciones del disco por CafeAgentP5Do not apply system policies for the following users:BNo aplique las polticas del sistema para los usuarios siguientes:P &. &.P2@2@System policies::DrivesPolticas del sistema::DiscosȀJJ MS Sans SerifHide the following disk drives:)Esconder las siguientes unidades de discoP77 !P77&Protect hard drives against formatting%Proteger discos duros contra formateoPDB DB Select/Deselect allSeleccionar/Deseleccionar todosPCC3AccountsCuentas@ MS Sans Serif!PQQ!PQQ&Find&BuscarP!!&Add&AgregarP !. !.&Edit&EditarP0!>0!>&Delete E&liminarP@!N@!N&History &HistorialPX!fX!f&BillNota de &consumoPh!vh!v &Recharge &RecargarP~!~!Re&newRenovarP!!Deb&t&DeudasP!!Redeem p&ointsCobrar punt&osP!!<<<<@>>>>@ ! !&Print &ImprimirP!!&Merge &FusionarP!! Display photo Mostrar fotoP''P''Group:Grupo:PPP Username:Nombre de usuario:PP#P# Full name:Nombre:P&P2&P2 Account type:Tipo de cuenta:P5PA5PATotal credits:Crdito total:PCPOCPO Credits used:Crdito usado:PQP]QP] Credits left:Crdito restante:P_Pk_Pk Bonus time:Tiempo bonificacin:PlPxlPxPurchase date:Fecha de compra:PzPzP Expiry date:Fecha de expiracin:PPPRates:Tarifa:PPPDebt:Deuda:PPPPoints:Puntos:PPPComment: Comentarios:PPPPQ&2Q&2PQ5AQ5APQCOQCOPCOCOPQQ]QQ]PQ]Q]PQ_kQ_kP_k_kPQlxQlxPQzQzPQQPQQPQQPQQ PQQUser allowed to log in#Usuario permitido iniciar su sesinX7?7?User allowed to change password'Usuario permitido cambiar su contraseaX7?7?Timecode (no password)!Cdigo de tiempo (sin sontrasea)X7?7?P5I5I Last salesltimas ventasȀ,, MS Sans SerifCloseCerrarPo%o%List1List1)PList1List1)P   Cancel saleCancelar ventaPY%Y%Details: Detalles:P Last sales:ltimas ventas:PDisk restrictionsRestricciones del discoȀ$$ MS Sans SerifList1List1)P&Add&AgregarP99&Edit&EditarPHzHz&Delete E&liminarPDisk access restriction$Restricciones de acceso a los discosȀ99 MS Sans Serif Rule name:Nombre de la regla:P G =PH? Protection ProteccinPppOpenAbrirP*z4*z4CreateCrearP5z?5z?ReadLeerP@zJ@zJWriteEscribirPKzUKzUDeleteEliminarPVz`Vz`HideEsconderPazkazkReplace ReemplazarP,6,6Rename RenombrarP6@6@Create directory Crear carpetaP@J@JDelete directoryEliminar carpetaPJTJTQuery attributesAtributos de consultaPT^T^Change attributesAtributos de cobroP^h^hInclude file pattern:Incluir patrn de archivoPu2}u2}P22Add fileAgregar archivoPcc Add directoryAgregar carpetaPooAdd subdirectoryAgregar sub-carpetaP22Exclude file pattern:Excluir patrn de archivoP11P22Add fileAgregar archivoPcc Add directoryAgregar carpetaPooAdd subdirectoryAgregar sub-carpetaP33Include process pattern:Incluir patrn de procesoP22P22Exclude process pattern:Excluir patrn de procesoP22P22OKAceptarP22CancelCancelarP2(2(Accounts' statisticsEstadsticas de la cuentaȀ MS Sans Serif)P POS::Memory card reader!POS::Lector de Tarjeta de memoriaȀ MS Sans SerifUse memory card reader!Usar lector de Tarjeta de memoriaPSecond scan logs user off%Segundo escano desconecta el clienteP!!3Send command to the reader through SCARD Interface:/Enviar comando al lector va la interfaz SCARD:P*2*2!P66&Send&EnviarP6C6CCommunication port:Puerta de comunicacin:@RXZRXZ!@YPYP Port speed:Velocidad de puerto:@aYiaYi!@Y_Y_ Main::BackupPrincipal::RespaldoȀ MS Sans SerifBackup directory:Carpeta de respaldoPP  ....P  Periodic database backup every:)Respaldo peridico de base de datos cada:P%/%/ TimePeriod TimePeriodP!/!/Delete backups older than#Eliminar respaldos ms antiguas queP8B8jB TimePeriod TimePeriodP4Bs4BCompact databases every week#Comprimir base de datos cada semanaPJTJ|TMaximum save data frequency: Frecuencia mx. de guardar data:P]ve]je TimePeriod TimePeriodPtXfxXf Backup nowRespaldar ahoraPsPsP Photo propertiesPropiedades de la fotoȀqq MS Sans SerifOKAceptarP\j\jCancelCancelarP\j\j Filename:Nombre de archivo:P E EPFF Resolution: Resolucin:PE&E&PF'F'Width:Ancho:P0E80E8PF+n9F+n9Height:Altura:PBEJBEJPF=nKF=nKOperation::BonusOperacin::BonificacinȀ22 MS Sans SerifStart counting time afterInicia tiempo despus de:P__ TimePeriod TimePeriodP` ` Rounding start times:Redondear tiempos de inicio:P},},!P~o~oP - -Rounding usage times:Redondear tiempos de uso:P/}</}<!P~/~/P/</<%After computer restart (hang up) add:5Despus de reinicio del equipo (por cuelgue) agregar:PLTLT TimePeriod TimePeriodPHVHV#After adding extra time give bonus:)Despues de agregar tiempo extra dar bono:P]e]e TimePeriod TimePeriodPZhZh'Limit time bonus for computer restarts:.Limitar tiempo de bonificacin para reinicios:Ppzpz TimePeriod TimePeriodPlzlzLimit pause time period:#Limitar perodo de tiempo de pausa:P TimePeriod TimePeriodP~~Limit total time bonus period:*Limitar perodo de tiempo de bonificacin:P TimePeriod TimePeriodPUpdate client programActualizar CafeAgentȀJJ MS Sans SerifOKAceptarP<5nC<5nCUpdate client executable!Actualizar ejecutable del clientePUpdate client configuration$Actualizar configuracin del clientePUpdate client language files*Actualizar archivos de idiomas del clienteP!+!+CancelCancelarP}5C}5C Daily takingsIngresos del daȀ@)@) MS Sans Serif Takings sinceIngresos desdeP99Last operator login<ima inicio de sesin de un operador PLast operator changeltimo cambio de un operador PTime:Hora: PDDDateTimePicker2DateTimePicker2PG~G~ NiedzielaDaPOnly for following operator:Solo por el siguiente operador:Pss!P{H{H&Print &ImprimirP9"9"Close&CerrarP9"9")P99Select workstationSeleccionar terminalȀ:: MS Sans SerifOKAceptarP(36(36CancelCancelarP<3J<3JList1List1)P((......P3"3" Accounts::Account ticketsCuentas::Registros de cuentasȀ MS Sans SerifPrint account ticketsImprimir registros de cuentasP Test printer&Probar impresora@Ticket template:Planilla del registro:P)P \ \BBP , ,IIP , ,UUP , ,LLP0<0<CCP0<0<RRP0<0<CCP@L@LCCP@L@LPPP@L@LFFPP\P\CCPP\P\UUPP\P\!Ticket template for multi-prints:-Planilla de registros para multi-impresiones:PdldrlB!PansaEEPamamXXPamam5Print also single account tickets using this templateHImprimir tambin registro de cuentas indivudual utilizando esta planillaPr|r|&communicate via system printer driver:3Comunicar va controlador de impresora del sistema: P!P  communicate directly:Comunicar directamente: PCommunication port:Puerto de comunicaciones:PcX Port speed:Velocidad del puerto:PYY!Pd*Y*!Pd9Y9Sequence before printing:%Poner en secuencia antes de imprimir:PnPoSequence after printing:'Poner en secuencia despus de imprimir:PnPo&Thank you for evaluating the software! Gracias por Evaluar el Programa!ww MS Sans SerifStaticEstticoP    Buy softwareComprar CafeSuitePU#1U#1 Extend trialProrrogar evaluacinPU6DU6DContinue ContinuarPUIWUIWZImportant note: trial version may expire sooner in case the system date is set improperly!tNota importante: la versin de evaluacin podria expirar antes, si la fecha del sistema no est fijada correctamenteP^ s^ sKey authorizationLlave de autorizacinȀzz MS Sans Serif&Enter 10-digit confirmation code here:1Ingresar el cdigo de confirmacin de 10 dgitos:Pt|t|Po}o}.Thank you for supporting software development!.Gracias por apoyar el desarollo del software!PssOKOKP11CancelCancelarPAsAsPssfPlease authorize the key manually by www or email. This check is required to prevent software piracy. rPor favor autorizar manualmente la llave por www o e-mail. Se requiere esta comprobacin para prevenir el pirateo.Ps,s,Your Client ID is:Su ID del Cliente es:P3N;3N;PP/=P/=Your Hardware ID is:Su ID del Hardware es:P3;3;P"/r="/r=L>L'Shop discount for employees - products:-Descuento para los empleados (%) - productos:PYaYaPTbTb'Shop discount for employees - services:-Descuento para los empleados (%) - servicios:PksksPeses Program errorError del programaȀ MS Sans SerifCloseCerrarPoThere was an error during execution of the program and it must terminate. Below are the details of the problem:nHubo un error durante la ejecucin del programa y ahora debe cerrarse. Abajo estn los detalles del problema:P1P l l'Please describe when the error occured::Describa por favor en que circunstancias ocurri el error:Ps{s{PYour email address:Tu correo electrnico:PTTPYYPlease forward this information to software vendor so that the problem is fixed in the next version. We're sorry for inconvenience, but also grateful for your help!!!Por favor enviar esta informacin al vendedor del software para su arreglo en la prxima versin. Disculpamos la inconveniencia, pero agradecemos su ayuda.PSend to programmers!Enviar a los programadores!PppCopyCopiarPyyPrintouts reportReporte de impresiones̀ MS Sans SerifList1List1)PzzSystem policies::Misc!Polticas del sistema::MiscelneoȀ MS Sans Serif/Automatically close non-responding applications4Automticamente cerrar aplicaciones que no respondenP Time to wait:Tiempo de espera:PR 0 PU#;h#Enable Windows auto-logon:0Habilitar inicio de sesin automtica en WindowsP*4*4 Username:Nombre de usuario:P=TE=<E Password: Contrasea:POIWN<VDomain:Dominio:P_Ig_<gPU8F>8FPUIW>IWPUZh>Zh4Speed-up browsing remote computers (Windows 2000/XP)IAcelerar lectura de pginas Web en computadores remotos (Windows 2000/XP)Pr|r|9Disable recent shares in network places (Windows 2000/XP)JDeshabilitar las carpetas recientes en Mis sitios de red (Windows 2000/XP)P~~3Disable automatic Windows Updates (Windows 2000/XP)EDeshabilitar actualizaciones automticas de Windows (Windows 2000/XP)P6Disable network messenger service (Windows NT/2000/XP)DDeshabilitar el servicio de mensajero de la red (Windows NT/2000/XP)P.Restrict access to the Windows Update feature 0Restringir acceso a la Actualizacin de WindowwsP8Disable ScanDisk after improper shutdown (Windows 9x/Me)ODeshabilitar ScanDisk despus del cierre de sistema inapropiado (Windows 9x/Me)P(Disable Fast User Switching (Windows XP)2Deshabilitar Cambio rpido de usuario (Windows XP)PSystem policies::Start Menu"Polticas del sistema::Men InicioȀ   MS Sans SerifDisable Start buttonDeshabilitar el botn de InicioPHide Start Menu subfolders%Esconder sub-carpetas del men InicioPHide program foldersEsconder carpetas de programasP$$Hide taskbar settings/Esconder la configuracin de la barra de tareasP$.$.Hide 'Run' commandEsconder 'Ejecutar'P.8.8Hide 'Search' folderEsconder 'Buscar'P8B8BHide 'Favorites' folderEsconder 'Favoritos'PBLBLHide 'Control panel'Esconder 'Panel de control'PLVLVHide 'Printer and Fax'Esconder 'Impresoras y faxes'PV`V`(Hide 'My documents' (Windows 2000/Me/XP).Esconder 'Mis documentos' (Windows 2000/Me/XP)P`j`j'Hide 'My pictures' (Windows 2000/Me/XP),Esconder 'Mis imgenes' (Windows 2000/Me/XP)Pjtjt$Hide 'My music' (Windows 2000/Me/XP))Esconder 'Mi msica' (Windows 2000/Me/XP)Pt~t~Hide 'Help and support'"Esconder 'Ayuda y soporte tcnico'P~~Hide 'My Computer'Esconder 'Mi PC'P0Hide 'Network neighborhood' (Windows 2000/Me/XP)1Esconder 'Mis sitios de red' (Windows 2000/Me/XP)P/Hide 'Network connections' (Windows 2000/Me/XP)1Esconder 'Conexiones de red' (Windows 2000/Me/XP)PHide 'Recent documents'Esconder 'Documentos recientes'PHide Log Off button!Esconder el botn 'Cerrar sesin'P(Disable 'Intelligent menus' (Windows XP)2Deshabilitar los 'mens inteligentes' (Windows XP)P;Disable Drag-and-Drop on the Start Menu (except Windows 95)JDeshabilitar arrastrar y colocar en el men Inicio (excepto en Windows 95)PSystem policies::Desktop!Polticas del sistema::EscritorioȀ## MS Sans Serif&Persistently enable the Active Desktop/Habilitar persistentemente el Escritorio ActivoPEDisable the ability to right click on the Desktop (except Windows 95)BDeshabilitar men de contexto en el Escritorio (except Windows 95)PEDisable the ability to right click on the Taskbar (except Windows 95)GDeshabilitar men de contexto en la Barra de tareas (except Windows 95)P&&9Lock the size and position of the Taskbar (Windows Me/XP)FBloquear el tamao y la posicin de la Barra de tareas (Windows Me/XP)P'1'1Do not save desktop settings No guardar cambios al EscritorioP2<2<"Disable changing screen properties/Deshabilitar cambiar propiedades de la pantallaP=G=G Hide the Display Appearance page"Esconder la categora 'Apariencia'PHRHR Hide the Display Background page"Esconder la categora 'Escritorio'PS]S]#Hide the Screen Saver Settings page-Esconder la categora 'Protector de pantalla'P^h^hHide the Display Settings page%Esconder la categora 'Configuracin'PisisHide all desktop icons(Esconder todos los iconos del escritorioPt~t~(Hide My Network Places (Windows 2000/XP),Esconder Mis sitios de red (Windows 2000/XP)PHide Internet ExplorerEsconder 'Internet Explorer'P"Hide My Computer (Windows 2000/XP) Esconder Mi PC (Windows 2000/XP)PHide Recycle bin Esconder 'Papelera de reciclaje'PHide My DocumentsEsconder 'Mis documentos'PPOS::Magnetic card reader POS::Lector de tarjeta magnticaȀ MS Sans SerifUse magnetic card reader Usar lector de tarjeta magnticaPCommunication port:Puerta de comunicacin:PX'X'!PYY Port speed:Velocidad de puerto:P.Y6.Y6!PY,Y,Second scan logs off user%Segundo escano desconecta el clientePNXNXExcluded computersExcluir terminalesȀ MS Sans SerifComputer name or IP:Nombre del terminal o IP:PPj!j!&Add&AgregarPt!t!Print exclusion list:Lista de exclusines:P.6.6!P:j:j&Remove &EliminarPt:Ht:HOKOKPttCancelCancelarPtt Time bar setup#Configuracin de la barra de tiempoȀGG MS Sans SerifList1List1)P&New&NuevoP&Delete &EliminarP))Period:Perodo:P)1)1 TimePeriod TimePeriodP%3%3Text:Texto:P@H@HP<)J<)JRates:Tarifas:PR\R\!P`7`7OKOKPCancelCancelarP@@@MM MS Sans SerifStartIniciar P--FreeLiberar P-U-UCancelCancelar PU}U} P}} P P P PEE PEmEm Pmm P P P   P 5 5 P5]5] P]] P P P P%% P%M%M PMuMu Puu P P P P== Security alertAlerta de seguridadȀ MS Sans Serif......P##Please enter your client password to continue. The password was sent to you along with the client ID and unlock key. In trial version just press OK.Por favor ingresa tu contrasea para continuar. La contrasea te fue enviada junto a tu ID de cliente y codigo de desbloqueo. En la versin de prueba, simplemente presiona OK.P$?$? ClientID:ID del cliente:PF;NF;NP@AO@AO Password: Contrasea:PY;aY;aP@Tb@TbOKOKP||CancelCancelarP|| Don't ask for password in future"No pide la contrasea en el futuroPkuku Card readersLectores de tarjetasȀ MS Sans SerifUse memory card reader!Usar lector de tarjeta de memoriaPUse magnetic card reader Usar lector de tarjeta magnticaPCommunication port:Puerta de comunicacin:P&X.&X.!PY$Y$ Port speed:Velocidad de puerto:P6Y>6Y>!PY3Y3Second scan logs off user%Segundo escano desconecta el clientePGQGQLog off when card is taken out&Desconectar cuando se quita la tarjetaPT^T^2Ask for account password when logging in with cardAPedir la contrasea de la cuenta al iniciar sesin con la tarjetaPblblSystem policies::Control Panel'Polticas del sistema::Panel de controlȀ MS Sans SerifDisable control panel folders.Deshabilitar las carpetas del Panel de controlP"Disable changing printers settings0Deshabilitar cambiar configuracin de impresorasPHide control panel applets:)Esconder los iconos del Panel de control:P$,$,List1List1)P00AddAgregarP99EditEditarPCuDvDeleteEliminarPEnable/Disable allHabilitar/Deshabilitar todosPHide control panel applet(Esconder los iconos del Panel de controlȀVV MS Sans Serif Filename:Nombre del archivo:P88P; ;  Description: Descripcin:P>&>&P)7)7OKAceptarP?AqO?AqOCancelCancelarPAOAOSystem policies::Privacy!Polticas del sistema::PrivacidadȀrr MS Sans SerifClear the page file on exit0Limpar el archivo de paginacin al cerrar sesinP&Empty Temporary Internet Files on exit9Eliminar Archivos temporales de Internet al cerrar sesinPClear Recent Documents on exit.Eliminar Documentos recientes al cerrar sesinP)) Disable Recent Documents history2Deshabilitar el historial de Documentos recientes P+5+5#Disable caching of secure web pagesQDeshabilitar almacenamiento en memoria inmediata (caching) de pginas Web segurasP7 A7A1Clear the Internet Explorer typed address historyCLimpiar el historial de direcciones ingresados en Internet ExplorerPCMCM5Remove Shared Documents from My Computer (Windows XP)4Remover Documentos Compartidos de Mi PC (Windows XP)POYOYSystem policies::Security Polticas del sistema::SeguridadȀGG MS Sans SerifHDisable Alt-Ctrl-Del on Windows 9x/Me or task manager on Windows 2000/XPWDeshabilitar Alt-Ctrl-Del en Windows 9x/Me o Administrador de tareas en Windows 2000/XPP>>)Disable Task Manager (Windows NT/2000/XP)>4Disable the Change Password Button (Windows NT/2000)=Deshabilitar el botn de Cambiar contrasea (Windows NT/2000)P>)>)8Disable the Lock Workstation Button (Windows NT/2000/XP)?Deshabilitar el botn de Bloquear terminal (Windows NT/2000/XP)P+>5+>5'Disable MS-DOS programs (Windows 9x/Me)0Deshabilitar programas de MS-DOS (Windows 9x/Me)P7>A7>ADisable system registry editor.Deshabilitar el editor del Registro de WindowsPC>MC>M.Avoid Accidental Registry Imports with RegeditYO>YDisable system shutdown command(Deshabilitar el comando de apagar equipoP[>e[>e0Disable File and Printer Sharing (Windows 9x/Me)qg>qDisable Windows Installer"Deshabilitar Instalador de WindowsPs>}s>},Disable the Windows Key (Windows NT/2000/XP)BDeshabilitar la tecla del logotipo de Windows (Windows NT/2000/XP)P>>Disable the Windows Hotkeys#Deshabilitar los Hotkeys de WindowsP>>$Remove the Security Tab (Windows XP)'Remover la ficha Seguridad (Windows XP)P>>>Disable Function Keys During the Boot Sequence (Windows 9x/Me)DDeshabilitar las teclas de funcin durante el booteo (Windows 9x/Me)P>>CDisable Run Commands Specified in the Registry (except Windows 95) WDeshabilitar comandos de ejecucin especificado en el Registro (excepto en Windows 95) @>>@ MS Sans SerifRates:TarifaP( ( !P++ Sound volumeVolumenȀJJ MS Sans SerifSlider1Slider1)PRestrict maximum volumeRestringir volumen mximoP * *SetFijarP/5aC/5aCCloseCerrarPm5Cm5CClose applicationsCerrar aplicacionesȀ MS Sans Serif!Close the following applications:#Cerrar las siguientes aplicaciones:P!PQiQi Process name:Nombre del proceso:P[&[&P''AddAgregarPY.<Y.<ChangeCambiarPYESYESDeleteEliminarPY[iY[i,Close all except the following applications:3Cerrar todos las aplicaciones menos las siguientes:Pr|r|!PQQ Process name:Nombre del proceso:PYYPAddAgregarPYYChangeCambiarPYYDeleteEliminarPYY'Close applications with visible windows-Cerrar las aplicaciones con ventanas visiblesP!AccountsCuentas@ MS Sans Serif Username:Nombre de usuario:PQQ!PRR<<<<P>>>>P&Add&AgregarP&&&Edit&EditarP(6(6&Delete E&liminarP8F8F &Recharge &RecargarPHVHV&History &HistorialPXfXf&BillNota de &consumoPhvhvDeb&t&DeudasPxx&Find&BuscarP&Print &ImprimirPAccount &generator&Generador de cuentasPjj &Statistics &EstadsticasPoo Full name:Nombre:PQ%Q%PR%R%Comment: Comentarios:PQQ PRRTotal credits:Crdito total:P'Q3'Q3PR'3R'3 Credits used:Crdito usado:P5QA5QAPR5AR5A Credits left:Crdito restante:PCQOCQOPRCORCOPurchase date:Fecha de compra:PQQ]QQ]PRQ]RQ] Last use:Ultimo acceso:P_Qk_QkPR_kR_kRates:Tarifa:PmQymQyPRmyRmyDebt:Deuda:P{Q{QPR{R{ Renew accountRenovar cuentaȀTT MS Sans SerifCharge:Cobrar:P 2 2P5k5kSell on creditVender en crditoP&&Extend account validity for"Extender validez de la cuenta por:P+5+q5 TimePeriod TimePeriodPq'5q'5OKAceptarPG>yLG>yLCancelCancelarP>L>L Cancel timeCancelar tiempoȀ~~ MS Sans SerifCancel whole timeCancelar tiempo completo PCancel last added timeCancelar ltimo tiempo agregado P$^$CancelCancelar P/39/39 TimePeriod TimePeriodP7+f97+f9Reason:Razn:PFNFNPQ_Q_YesSPSiwSiwNoNoPiwiwGroup discount properties#Propieades de descuentos por gruposȀ11 MS Sans SerifMinimum number of people:Nmero de personas mnimo:P r rPtCharging rate:Tarifa de cobranza:P!J) J(!PKcKcOKOKPCancelCancelarP**Traffic discount properties%Propiedades de descuentos por trficoȀ11 MS Sans Serif$Minimum number of free workstations:#Nmero mnimo de terminales libres:P  PCharging rate:Tarifa de cobranza:P!J) J(!PKcKbOKOKPCancelCancelarP*& Account ratesTarifas de cuentasȀ MS Sans SerifComputer group:Grupo de terminales:P Q Q!PYMYMDefault charging rates:Tarifa de cobranza por defecto:P = $!P<M*MGroup discounts:Descuentos por grupos:P!!List1List1)P$x$x&Add&AgregarP|9|9&Edit&EditarPA|sA|s&Delete E&liminarP||||Traffic discounts:Descuentos por trafico:P|!|!List1List1)P$x$x&Add&AgregarP||&Edit&EditarP|B|B&Delete E&liminarPK|}K|}TCharge rates according to total time used in a day instead of the total session timedTarifa de cobranza segn al total de tiempo usado durante el dia en vez de tiempo total de la sesinPAdvanced::Game consolesAvanzada::Consolas de juegosȀcc MS Sans SerifControl game consolesControlar consolas de juegosP$Game console controller port number:9Nmero de puerto del controlador de la consola de juegos:P""P## Cash bar setup#Configuracin de la barra de dineroȀGG MS Sans SerifList1List1)P&New&NuevoP&Delete &EliminarP))Charge:Cobrar:P(0(0P$2$2Text:Texto:P<D<DP8)F8)FRates:Tarifas:PNXNX!P\7\7OKOKPCancelCancelarP@@@ MS Sans Serif P-- P-U-U PU}U} P}} P P P PEE PEmEm Pmm P P P   P 5 5 P5]5] P]] P P P P%% P%M%M PMuMu Puu P@ MS Sans SerifAccount:Cuenta:P) ) !P++StartIniciarPAddAgregarPEditEditarP55RechargeRecargarP8j8jRenewRenovarPmmDebtDuedaP Advanced::External applicationsAvanzada::Programas externosȀ   MS Sans Serif4Execute the following program after time is started:>Ejecute el siguiente programa despus del comienzo del tiempo:PP""2Execute the following program after time is ended:=Ejecute el siguiente programa despus del termino del tiempo:P*4*4P7E7E0Execute the following program when sale is made:7Ejecute el siguiente programa cuando se hace una venta:PLVLVPYgYg8Execute the following program after account was created::Ejecutar el siguiente programa despus de crear la cuenta:PpzpzP}}8Execute the following program after account was updated:?Ejecutar el siguiente programa despus de actualizar la cuenta:PP8Execute the following program after account was removed:=Ejecutar el siguiente programa despus de eliminar la cuenta:PPProduct group properties"Propiedades del Grupo de productosȀ MS Sans SerifOKAceptarPc~c~CancelCancelarP~~Product group name:Nombre del grupo de poroductos:P q \!P`l`l Custom data: Informacin:P_%_%P`&`&%Unlimited availability (for services))Disponibilidad ilimitada (para servicios)P+5+5/Possibility to modify price (ex. for printouts);Posibilidad para modificar el precio (ej. para impresiones)P8B8BTaxes:IVA:PIGQIGQ!PMFMF!PFF Product unit:Unidad del producto:P\Ld\GdPMWmeMWmeIcon:Icono:PnIvnIvPMiwMiw.....PiwiwProducts groupsGrupos de productosȀWW MS Sans SerifList1List1)P&Add&AgregarPOO&Edit&EditarPO'O'&Remove E&liminarP,O:,O:UU@A2OA2ODD@:AOO:AOO&Print &ImprimirPWOeWOeCloseCerrarPOOCollect payment Recibir pago MS Sans SerifPaid:Pagado:PK5SK5SPFFwTBFsTReturn change:Cambio:PY=aY=aXXXXXXPFYaBYaCredit card paymentPago con tarjeta de crdito XmwmwCheque paymentPago con cheque X||OK&AceptarP99&Later&DespusPMMCancel &CancelarPAmount: Cantidad:P55XXXXXXPFB Username:Nombre de usuario:PG5XXXXXXPFB Workstation: Terminal:P&5.&5.XXXXXXPF&.B&. Cash payment:Pago en efectivo: P9C9CAccounts::Points systemCuentas::Sistema de puntosȀ MS Sans SerifAutomatically add points:Automticamente agregar puntos:PP/$/$points for spendingpuntos por comprarP6"6"P$$P)/7)/7points for spendingpuntos por comprarP6-56-5 TimePeriod TimePeriodP)7)7P=0K=0Kpoints for printingpuntos por imprimirP6BJ6BJP=K=KAllow paying with points:Permitir pagar con puntos:PS]S]Pa/oa/opoints is worth puntos valenP6em6emPaoaoMinimum number of points:Nmero de puntos mnimo:Pw}w}PrrAutomatically convert points:!Automticamente convertir puntos:PqP 3 3 points topuntos aP4_4_ TimePeriod TimePeriodPbbNotify when user earnsNotificar cuando usuario ganaPwgPxg"Add points for recharging accounts#Agregar puntos por recargar cuentasP Add points for renewing accounts"Agregar puntos por renovar cuentasPAdd points for paying debtAgregar puntos por pagar deudaP*Personal informationInformacin personal@ MS Sans Serif First name:Nombre:P A A Middle name: 2do nombre:PA#A# Last name: Apellido(s):P+A3+A3Title:Titulo:P;AC;ACEmail:Correo elect.:PJARJARPhone: Telfono:PYAaYAaFax:Fax:PiAqiAqMobile:Celular:PyAyAStreet address: Direccin:PAACity:Ciudad:PAACountry:Pais:PAAGender:Sexo:PAAPAAPA$A$PA&4A&4PA6DA6DPAESAESPATbATbPAdrAdrPAtAt!PAAPAAPAA!PA%A% Birthday: Cumpleaos:PXXDateTimePicker1DateTimePicker1P[[Custom field 1:Campo personalizado 1:P  Custom field 2:Campo personalizado 2:P # #Custom field 3:Campo personalizado 3:P+ 3+ 3Custom field 4:Campo personalizado 4:P; C; CCustom field 5:Campo personalizado 5:PJ RJ RCustom field 6:Campo personalizado 6:PY aY a!P }j }j!P }z }z!P &} &}!P 6} 6}!P E} E}!P T} T} Description: Descripcin:Pi}qi}q!Ps}s}PPhoto:Foto:PAccounts::Account properties!Cuentas::Propiedades de la cuentaȀ   MS Sans SerifDisplay account validity page*Mostrar la pgina de la validez de cuentasPsDisplay account rates page'Mostrar la pgina de tarifas de cuentasP!m!!Display personal information page)Mostrar la pgina de informacin personalP&0&0Custom field 1 name: Nombre de Campo personalidado 1:P8B8oBP4Br4BOptionsOpcionesP4B4BCustom field 2 name: Nombre de Campo personalidado 2:PHRHoRPDRrDROptionsOpcionesPDRDRCustom field 3 name: Nombre de Campo personalidado 3:PXbXobPTbrTbOptionsOpcionesPTbTbCustom field 4 name: Nombre de Campo personalidado 4:PhrhorPdrrdrOptionsOpcionesPdrdrCustom field 5 name: Nombre de Campo personalidado 5:PxxoPtrtOptionsOpcionesPttCustom field 6 name: Nombre de Campo personalidado 6:PoPrOptionsOpcionesPCustomer name format:Formato del nombre del cliente:PqqPrrCustomer column format:"Formato de la columna del cliente:PrrPrr Report emailE-mail de reporteȀ MS Sans SerifOKOKPSend report at:Enviar reporte a las:P K ODateTimePicker1DateTimePicker1POOOn following days:En los siguientos das:P !Paa Report rangeRango del reporteP!a!aFrom:Desde:P4N<4N<DateTimePicker1DateTimePicker1PO.=O.=To:Hasta:PONWONWDateTimePicker1DateTimePicker1POIXOIXSelect reportsSeleccionar reportesPhvhv*Include whole report from the previous day)Incluir reporte completo del da anteriorP~~CancelCancelarPCustom field properties#Propiedades del campo personalizadoȀ MS Sans SerifOKAceptarPCancelCancelarP/Please enter custom field options line by line:HPor favor ingresar las opciones del campo personalizado linea por linea:P!P Redeem points Cobrar puntosȀQQ MS Sans SerifNumber of points to redeem:Nmero de puntos a cobrar:P  POKAceptarP9<kJ9<kJCancelCancelarPy<Jy<JReason:Razn:P&&P*8*8 Marketing MarketingȀ   MS Sans SerifSet screensaver:Fijar Protector de pantalla:PP""....P""Replace desktop with web page:)Reemplazar escritorio con una pgina web:P*4*4P7E7ESet desktop wallpaper:Fijar fondo de escritorio:PLVLVPYgYg....PYgYgSet IE start page:Fijar IE pgina de inicio:PnxnxP{{ Set IE skin:Fijar IE skin:PP....P+Protect against changing the settings above/Proteger contra modificar estas configuracionesP....@""#User interface::Popup notifications-Interfaz del usuario::Popup de notificacionesȀ MS Sans SerifDisable all popupsDeshabilitar todos los popupsP Show popup when starting session#Mostrar popup al comenzar la sesinPShow popup when time is updated,Mostrar popup cuando tiempo est actualizadoP!+!+"Show popup when account is updated/Mostrar popup cuando la cuenta est actualizadaP.8.8'Show popup after adding points or bonus8Mostrar popup despus de agregar puntos o bonificacionesP;E;EShow popup when charge changes'Mostrar popup cuando la cobranza cambiaPHRHRShow popup for each orderMostrar popup por cada orden PU_U_!Show popup when tariff is changed1Mostrar popup cuando cambia la tarifa de cobranzaPblbl+Show popup when unable to connect to server4Mostrar popup cuando no hay conexin con el servidorPoyoy0Show popup when user leaves floppy disk in driveAMostrar popup cuando el usuario deja un disquete en la disqueteraP||'Show popup when user leaves CD in drive=Mostrar popup cuando el usuario deja un CD en el lector de CDP)Show popup when time is paused or resumed8Mostrar popup cuando el tiempo est pausado o continuadoP#Show popup when user logs in or out9Mostrar popup cuando el usuario inicia o cierra la sesinPBackground colors:Colores del fondo:P]]P_{_{PFontFuentePTestProbarPSelect reportsSeleccionar reportesȀ MS Sans SerifOKAceptarPCancelCancelarP&& !PyyPlease select:Por favor seleccionar:PvvProcess managerAdministrador de procesos@MM MS Sans Serif Workstation: Terminal:P - F!PJJ&Refresh &ActualizarPList1List1)P??&Kill&MatarPUser interfaceInterfaz del usuarioȀ MS Sans SerifInternational user interface!Interfaz de usuario internacionalPDefault language:Idioma por defecto:PO!O!!PQQ2Automatically switch default system input language0Cambiar automaticamente el idioma por el SistemaP)3)3*Automatically show time information window4Mostrar la informacin de tiempo de forma automticaP6@6@,Allow users to close time information window7Permitir que el usuario cierre la informacin de tiempoPCMCMAllow users to close timebar4Permitir que los usuarios cierran la barra de tiempoPPZPZ Show timebar when session starts/Mostrar la barra de tiempo al iniciar la sesinP]g]gUse tiny timebarUsar Barra de Tiempo PequeaPjtjt"Show end session button on timebar;Mostrar el botn de 'Terminar sesin' en la barra de tiempoPwwShow current rates on timebar.Mostrar la tarifa actual en la barra de tiempoP$Show nag message in maintenance mode:Mostrar recordatorio en modo de mantenimiento del terminalPSelect nag message font+Seleccionar fuente del mensaje recordatorioP Use skins Usar skinsPSkin name or path:Nombre o ruta del skin:PWW!PXX.....PScreen captureCapturar pantalla@oo MS Sans Serif Workstation: Terminal:P F F!PJJ&Refresh &ActualizarPQuality:Calidad:P   TimePeriod TimePeriodP##Size:Tamao:P4 S9 Q TimePeriod TimePeriodPQlQlP--#Notifications::Time ending::Message(Notificaciones::Tiempo restante::MensageH MS Sans Serif Message text:Texto del avisoP W WDP O O&Preview&Vista preliminarPXfXf@ lx lx Security::AccountsSeguridad::CuentasȀ MS Sans SerifAllow sales on creditPermitir ventas a crditoP$Allow members to log in on their own7Permitir que los usuarios con cuentas se conecten solosP(Allow non members to log in on their own4Permitir que los usuarios annimos se conecten solosP''%Allow members to log out on their own:Permitir que los usuarios con cuentas se desconecten solosP(2(2)Allow non members to log out on their own7Permitir que los usuarios annimos se desconecten solosP3=3=+Allow sharing one account between customers3Permitir compartir una cuenta entre varios usuariosP>H>HAllow to create time accounts!Permitir crear cuentas por tiempoPS]S]Allow to create cash accounts*Permitir crear cuentas por valor de dineroP_i_i$Allow to create use and pay accounts&Permitir crear cuentas de usar-y-pagarPkuku"Allow to create unlimited accounts!Permitir crear cuentas ilimitadasPww'Allow to create administrative accounts&Permitir crear cuentas administrativasPSecurity::ConnectionSeguridad::ConexinȀ MS Sans Serif(Accept connections from new workstations'Aceptar conexiones de terminales nuevosP-Allow automatic workstation IP address updateDPermitir la actualizacin automtica de la direccin IP del terminalP  4Accept multiple connections from the same IP address3Aceptar conexiones mltiples del mismo direccin IPP$.$.,Connect by usernames (use with thin clients)>PXXP## Automation::EndAutomatizacin::TerminarȀ MS Sans SerifAfter freeing workstationDespus de liberar el terminalP+Close all the programs left by the customer:Cerrar todos los programas dejados abiertos por el cliente PReboot computerReiniciar el computador P!+!+ Log off userTerminar la sesin de usuario P.8.8Turn off computer (if possible)$Apagar el computador (si es posible) P<F<FDo not take any actionNo tomar ninguna accin PISISExecute program:Ejecutar programa:PYcYcPdrdr$Restore screen resolution to default/Restaurar la resolucin de pantalla por defectoPyy0Save list of valid processes during installation8Guardar Lista de Procesos Validos Durante la InstalacionPBandwidth ratesTarifas de ancho de bandaȀ MS Sans Serif Rates name:Nombre de la tarifa:P G BPIGDownload bandwidth pricing:Tarifa para bajada/descarga:P##List1List1)P'{'{&Add&AgregarP99&Edit&EditarPFxFx&Delete E&liminarPInclude local network trafficIncluir trfico de la red localP&Separate pricing for upload bandwidth:Tarifa separada para subidaP  Upload bandwidth pricing:Tarifa para subida:Po#o#List1List1)P'q{'q{&Add&AgregarP&Edit&EditarP22&Delete E&liminarP?q?qMerge accountsFusionar cuentasȀ MS Sans SerifOKOKPzzSource:Origen:PBB Destination:Destino:PAccount:Cuenta:P??!PBB!P Account type:Tipo de cuenta:P)?1)?1PB$2B$2P$2$2Time:Tiempo:P:?B:?B TimePeriod TimePeriodPB5CB5CP5C5CCash:Dinero:PK?SK?SPBFwTBFwTPFTFTDelete source accountEliminar cuenta de origenP_i_iMerge points and bonus Fusionar puntos y bonificacionesPjtjtCancelCancelarPzz User interface::Transparency#Interfaz del usuario::TransparenciaȀ MS Sans Serif0Transparency effects (Windows 2000, XP or later)7Efectos de transparencia (Windows 2000, XP o posterior)P"Use window fade in and out effects(Usar efectos fade-in fade-out de windowsP  OpaqueOpacoP5*2/*2 Transparent TransparenteP*2*2Timebar:Barra de tiempo:P >WF>[FSlider1Slider1)Pa:I[:I100%100%P>F>F Login window:Ventana inicio de sesin:PP_XPKX Info window:Ventana de informacin:Pc`kcKkSlider1Slider1)PaL[[L[Slider1Slider1)Pa_n[_n100%100%PPXPX100%100%Pckck Operation OperacinȀZZ MS Sans Serif NotificationsNotificacionesȀZZ MS Sans SerifAdvancedAvanzadoȀZZ MS Sans Serif Workstations Workstations@ZZ MS Sans SerifList1List1)P{D{DDisplay by groupsMostrar por gruposXISISDefault confirmation reply%Respuesta de confirmacin por defectoȀ q q MS Sans SerifHPlease select default reply when the following confirmation is disabled:RElija la respuesta por defecto cuando la siguiente confirmacin est deshabilitadaP......P  YesSi P%a/%a/NoNo P3a=3a=NBe careful when setting default reply to No as it might disable some features!qTen cuidado cuando establezcas la respuesta por defecto en No, ya que puede deshabilitar algunas funcionalidades.PA VEZOKOKP\j\jCancelCancelarP\j\j Discounts DescuentosȀvv MS Sans SerifGroup discounts:Descuentos por grupo:PList1List1)Pff&Add&AgregarPj9xj9x&Edit&EditarPAjsxAjsx&Delete&BorrarP|jx|jxTraffic discounts:Descuentos por trfico:PeeList1List1)Pofof&Add&AgregarPjxjx&Edit&EditarPj+xj+x&Delete&BorrarP4jfx4jfx.Accounts viewerVisor de cuentasNN MS Sans Serif Time accountsCuentas de tiempoPww Cash accountsCuentas de dineroPwwUse and pay accountsCuentas usar-y-pagarPw%w%Administrative accountsCuentas administrativasP%w/%w/Unlimited accountsCuentas ilimitadasP/w9/w9 TimecodesCdigos de tiempoP9wC9wCExhaused accountsCuentas agotadosPCwMCwMExpired accountsCuentas expiradosPMwWMwWAccounts over debtCuentas con deudaPWwaWwa!Pzz!PaaP..!Pzz!PqqP.$.$!Pz&z&!P&&P&.3&.3!@z5z5!@55@5.B5.B Rates is: Trifa es:PzGQzGQ!PFF!PJJ!PaaDateTimePicker1DateTimePicker1P  !PJJ!PqqDateTimePicker1DateTimePicker1P % %!PJ&J&!P&&DateTimePicker1DateTimePicker1P% 4% 4!@J5J5!@55DateTimePicker1DateTimePicker1P4 C4 C Auto refreshRefrescar automticoPbR\bR\&Refresh &RefrescarPO ]O ]List1List1)Pc c Comment: Comentario:PQ,Q, PS,S, Display photo Mostrar fotoPn n PyGyG&Edit&EditarP99G99G&Remove E&liminarPE9wGE9wG&Print &ImprimirP$ 2$ 2CloseCerrarP9 G9 GPOS::Coin collectorPOS::Coin collectorȀ MS Sans SerifUse coin collectorUsar colector de monedasPCommunication port:Puerta de comunicacin:PX'X'!PYY Port speed:Velocidad de puerto:P.Y6.Y6!PY,Y,ReportReporteȀ MS Sans Serif)PCharge other workstationCobrar otra terminalȀ MS Sans SerifChoose workstation to charge:Seleccione terminal a cobrar:POKOKPPPCancelCancelarPList1List1)P'Instant recoveryRecuperacion InstantaneaȀ MS Sans SerifCloseCerrarPSSRecovery moduleModulo de RecuperacionPiiVersion:Version:P@@StaticStaticPAAState:State:P#@+#@+StaticStaticPA#+A#+ Registration: Registracion:P0@80@8StaticStaticPA08A08License: Licencia:P=@E=@EPIaIaSettings ConfiguracionPiiRecovery mode:Modo de Recuperacion:P!PyyCMOS protection:Proteccion de CMOS:P'/'/!P"y"y Low disk space alert when below:"Alertar por poco espacio en disco:P6K>6K>PQ1y?Q1y? Password: Contrasea:PGOGOPCNQCFQRecovery days:Dias de Recuperacion:PYaYaPU>cT6bSet EstablecerPMTbGTybDisk informationInformacion del DiscoPrrTotal disk capacity:Capacidad Total del Disco:PiiStaticStaticPllProtected area capacity:Area protegida del Disco:PiiStaticStaticPllUse of protected area:Uso de Area Protegida:P++StaticStaticP1}1}Free space percentage:Porcentaje de Espacio libre:P++StaticStaticP1}1}List1List1)P } }&Automatically restart to apply changes.Reiniciar automaticamente para aplicar cambiosPRecover RecuperarP99 Keep data Exist. DatosP>p>p Save data Guardar DatosPuu Install modeModo de InstalacionP Normal mode Modo normalP Uninstall DesinstalarPLSwitch languageCambiar idioma&Show all language files&&Mostrar todos los archivos de idiomas Available languagesIdiomas disponobles "Properties of the chosen language:Propiedades del idioma elegido Version:Versin:ddDate:Fecha:ddAuthor:Author:ddComment: Comentario:ddWarning! You have chosen an older program version. It may be possible that not all texts of the program can be displayed in the proper language.yAdvertencia. Usted eligi una versin antigua del programa Es posible que algunos textos no se muestren de forma correcta,,Error while switching language!Error al cambiar de idioma!,,&Choose language...&Elegir idioma 5Switches the language of this program switch language3Cambiar el idioma para este programa Cambiar Idioma,,Ver.Ver.d d &OK&Aceptar- - &Cancel &Cancelar- - &Help&Ayuda- - &About &Acerca de About RapidTranslationAcerca de Rpid TranslatorddFurther InformationsInformacin generaldd_ StringtablesTabla de carcteres String Table Section 1String Table Section 1*Your Client ID was rejected by the server.0Su ID del Cliente fue rechazado por el servidor. ,Your Hardware ID was rejected by the server.0Su ID de Hardware fue rechazado por el servidor. Your license key needs to be updated for this version. Please send an email with your company details to %s and ask for the updated key.Su clave de licencia requiere actualizacin para esta versin. Por favor enviar un correo elctronico con los detalles de tu empresa a %s y solicite una clave actualizada. VPlease make sure to confirm unlock key before %s, so that the software doesn't expire!XPor favor asegurese de confirmar el cdigo antes de %s, para que el software no expire! bThis trial version of has already expired! You need to buy the software in order to keep using it!REsta vesrin trial ya expir. Necesitas comprar el sftware para seguir usandolo! LThis trial version will expire on %s! You have %d days left for evaluation.IEsta versin trial expirar el %s! Te queda %d das para su evaluacin. -Your software unlock key needs to be updated!!Su llave requiere actualizacin! @Ordered %s (price: %s, count: %d, total: %s, paid: %s, left: %s)IPedido %s (precio: %s, cantidad: %d, total: %s, pagado: %s, restante: %s) Connecting to our server... Conectando a nuestro servidor... lThere is no upgrade available for download - you already use the latest version. Please check again soon!eNo hay ninguna actualizacin disponible - ya tiene la ltima versin. Por favor revisa ms tarde! ^The newer version is available for download! Version: %s Date: %s Size: %d kB Status: %sgUna versin nueva est disponible para descargar! Versin: %s Fecha: %s Tamao: %d kB Estado: %s DClient program should be updated - currently version %s is installedICafeAgent debe ser actualizado - actualmente la versin %s est instalado *Would you like to restore account credits?-Desea restaurar los creditos de las cuentas? #Printouts database check error: %s9Error de revisin de la base de datos de impresiones: %s Card was detectedTarjeta fue detectada !The unlock key used to activate the software is illegal! Using the key that doesn't belong to you is against the law and may have serious consequences. Please support software development and buy the software to become registered user. Otherwise the application will be blocked in %d days!!La clave usada para activar este software es ilegal! Usar una clave que no es suyo es contra la ley y puede tener consecuencias serias. Por favor apoya el desarrollo de software y comprar el programa para ser un usuario registrado. Al contrario el programa sera bloqueado en %d das! String Table Section 2String Table Section 24Added %s (charge: %s, paid: %s, rates: %s, left: %s)Usado %s (cobrado: %s, pagado: %s, restante: %s, terminal: %s) TaxIVA You are about to modify important account information - it is only possible for operators with administrative rights, so please make sure that you don't do it accidentaly. Would you like to continue saving account changes?Est a punto de modificar informacion importante de una cuenta - solo es posible para operadores con derechos administrativos, as que asegre que no lo haga accidentalmente. Desea continuar guardando los cambios de la cuenta? Continue Continuar Add Set new Agregar Fijar nuevo 5Would you really like to clear whole account history?8Realmente desea limpiar todo el historial de la cuenta? RUnable to print account ticket! Please make sure to set up POS printer in options.jNo ha podido imprimir el registro de cuenta! Por favor configure la Impresora de recibos desde Opciones. 0Your software unlock key couldn't be authorized!$No se ha podido autorizar su llave! 4The application was unable to connect to our server.2La aplicacin no ha podido conectarse al servidor. "The confirmation code was invalid.'El cdigo de confirmacin no es vlido. String Table Section 3String Table Section 3CMaximum pause period already reached! It can be changed in options.DPerodo de pausa mximo ya alcanzado! Lo puede cambiar en Opciones. Cash reportReporte de dinero Takings reportReporte de ingresos Time range: since %s to %s"Rango de tiempo: desde %s hasta %s Sales details:Detalles de ventas: $%s (price: %s, count: %d, total: %s)(%s (precio: %s, cantidad: %d, total: %s) Account %s was deletedCuenta %s fue eliminada History of %s accountHistorial de cuenta %s Total account payments: %sTotal de pagos de cuenta: %s - for orders: %s- por ordenes: %s - for computer rental: %s - por arriendo de computador: %s Total number of visits: %dNmero total de visitas: %d Total number of orders: %dNmero total de ordenes: %d 0Used %s (charged: %s, paid: %s, workstation: %s).Usado %s (cobrado: %s, pag: %s, terminal: %s) 6Ordered %s (price: %s, count: %d, total: %s, paid: %s)=Ordenado %s (precio: %s, cantidad: %d, total: %s, pagado: %s) Account was createdLa cuenta fue creada String Table Section 4String Table Section 4Total time: %sTotal de tiempo: %s Total left time: %sTotal de tiempo restante: %s Total debt: %sDeuda total: %s &%d accounts were successfully exported,%d cuenta(s) fue(ron) exportada(s) con xito &%d accounts were successfully imported,%d cuenta(s) fue(ron) importada(s) con xito Unable to install printouts database! You need Microsoft Data Access Components version 2.5 or above. Please update it and try again.Incapaz de instalar la base de datos de las impresiones! Necesita Microsoft Data Access Components versin 2.5 o mayor. Por favor actualizalo e intentalo de nuevo. _Unable to install print processor! Please make sure that you are logged on as an administrator.qNo ha podido instalar precesador de impresiones! Por favor asegurase que ha iniciado sesin como administrador. Unable to install print control service! Please make sure that you are logged on as an administrator and that you downloaded and installed Old Print Module from our website. NOTE: If you are using CyberPrinter software you don't need to install old print control module!VNo ha podido desinstalar el servicio de control de impresiones! Asegrate de haber iniciado la sesin como administrador y que descargaste e instalaste el Antiguo Mdulo de Control de Impresiones desde nuestra pagina web. NOTA: Si estas usando el software CyberPrinter, no es necesario instalar el Antiguo Mdulo de Control de Impresiones! 3Printing control module was successfully installed!2El mdulo de impresiones fue instalado con xito! 5Printing control module was successfully uninstalled!5El mdulo de impresiones fue desinstalado con xito! -Computer was automatically unpaused after %s!4Terminal fue automticamente activado despus de %s! YExhausted account %s hasn't been used for more than %d days. Would you like to remove it?NCuenta sin saldo %s no ha sido usada por %d das. Desea eliminar esta cuenta? UnspecifiedNo especificado Male Masculino FemaleFemenina String Table Section 5String Table Section 5- cash accounts: %d - cuenta de valor por dinero: %d "Maximum bonus period is set to %s!,Maximo perodo de bonificacin fijada a %s! - time accounts: %d- cuentas por tiempo: %d - pay and use accounts: %d- cuentas de usar-y-pagar: %d - administrative accounts: %d- cuentas administrativas: %d Number of expired accounts: %dNumero de cuentas expiradas: %d Number of exhausted accounts: %dNumero de cuentas sin saldo: %d !Number of functional accounts: %d!Nmero de cuentas funcionales: %d Cash accounts:Cuenta de valor por dinero: Time accounts:Cuentas por tiempo: Pay and use accounts:Cuentas de usar-y-pagar: Total money amount: %sCantidad de dinero total: %s FThere is only %s left on this account. Would you like continue anyway?@Solo queda %s en esta cuenta. Desea continuar de todas formas? Total used money: %sTotal de dinero usado: %s Total left money: %sTotal de dinero restante: %s Total used time: %sTotal de tiempo usado: %s String Table Section 6String Table Section 62Copyright (C) Przemek Miszczuk All rights reserved> le queda %s de tiempo %s past>> %s transcurridos Number of clients came in : %d#Nmero de clientes que entraron: %d String Table Section 15String Table Section 15Install print monitorInstalar monitor de impresiones "Unable to find account with ID %s!1Imposible encontrar la cuenta con cdigo ID: %s! Invalid backup file: %s Archivo de respaldo invalido: %s @Unable to find account for this smart card! Check and try again.UNo se encuentra una cuenta por esta tarjeta magntica. Reviselo y intenta otra vez. LUnable to find computer of specified address. Do you want to proceed anyway?TImposible encontrar un terminal en esa direccin. Desea continuar de todas formas? WSmart card even wasn't handled. Please read help to learn about how to use smart cards.ktarjeta magntica no fue manejado. Por favor lee la ayuda para aprender como usar las tarjetas magnticas. INVALID DATADATOS INVALIDOS KInvalid report file! After you press OK I'll try to restore it from backup.qArchivo de reportes invlido!. luego de presionar Aceptar se tratara de recuperar informacin desde el respaldo. Invalid report file name!(Nombre de archivo de reportes invlido! Wrong response was received!Se recibi una respuesta erronea. Invalid share name: %s)nombre de recurso compartido invlido: %s Client program was restarted#Se reinici el programa del cliente String Table Section 16String Table Section 16RatesTarifa Charging ratesTarifas de cobranza StandardEstandar TypeTipo TimeTiempo Ready!Listo! @Do you really want the program to support just one workstation??:Esta seguro de activar el programa slo para un terminal? computer breakdownPosible cuelgue del terminal computer restartTerminal reiniciado internet breakdown Conexin a Internet interrumpida PausePausa String Table Section 17String Table Section 17TopArriba Printing Imprimiendo %%s from %s prints %s (%d pages) on %s)%s desde %s imprime %s (%d pginas) en %s =There was an attempt to print from inactive workstation (%s).?Existe un intento de impresin desde un terminal inactivo (%s). Printing %d pagesImprimiendo %d pginas !Collected %s from %s account user#Recaud %s de usuario de cuenta %s. ProductProducto Number of products: %d#Nmero de productos y servicios: %d LProduct name: %s Product ID: %s Count: %d Unit price: %s Total price: %sSDescripcin: %s Cdigo ID: %s Cantidad: %d Precio unitario: %s Precio total: %s TotalTotal CountCantidad Printout Impresin String Table Section 18String Table Section 18Shows or hides toolbar(Mostrar o esconder barra de herramientas String Table Section 19String Table Section 19XThe box will be automatically unchecked after freeing the workstation or canceling time.fEl Indicador de tiempo pagado ser desmarcado automticamente despus de liberer o cancelar el tiempo. WebWeb tIncome: - computer rental: %s - services: %s - products: %s - account payments: %s - printouts: %s - total: %s~Ingresos: - Renta de Terminales: %s - Servicios: %s - Productos: %s - Pagos de cuentas: %s - Impresiones: %s - Total: %s There is a CD in a driveHay un CD en el lector !There is a floppy disk in a drive Hay un disquete en la diskettera System was closedEl sistema ha sido cerrado Client program was closedCafeAgent fue cerrado String Table Section 20String Table Section 20Report entry was addedSe agreg la entrada al reporte Detailed reportReporte detallado ReportReporte Color of active reservations'Color para las reservaciones activas... Background colorColor del fondo Reservation Reservacin CustomerCliente hSpecified time or computer clashes with another reservation. Do you want to save the reservation anyway?hEl horario solicitado colisina con otra reservacin. Desea guardar esta reservacin de todas maneras? Reservation Reservacin Comment Comentario Color of workstations in useColor de los terminales en uso WorkstationTerminal AThis reservation is already obsolete! Please choose another time.CEsta reservacin ya est obsoleta!. Por favor elija otro horario. Color of obsolete reservations#Color de las reservaciones vencidas String Table Section 21String Table Section 21UActivates account and starts counting time Activates account and starts counting timeYActivar cuenta e iniciar la cuenta de tiempo Activar cuenta e iniciar la cuenta de tiempo 3Displays time information Displays time informationMostrar informacin del tiempo Shows or hides paid indicators/Mostrar o esconder indicadores de tiempo pagado 3Shows or hides the panel with time shortcut buttons0Mostrar o esconder el Panel de Botones de tiempo pIt seems that system time is set to a wrong date! Please fix it by double-clicking on the clock on the taskbar.Parece que la fecha y hora del sistema estn equivocadas! Por favor haga doble clic en la hora de la barra de tares para corregirlo. String Table Section 22String Table Section 22yI am unable to detect IP address of that computer. You should try to run winipcfg or ipconfig from the windows directory.lImposible detectar una direccin IP en ese terminal. Trate de hallarlo usando el 'winipcfg.exe' de Windows. "Unable to find specified computer!,Imposible encontrar el terminal solicitado! IUnable to open data file: %s Probably the program is already running.XNo ha podido abrir archivo de data: %s Probablamente el programa ya est ejecutando. SUnable to read configuration file. Please reinstall software or contact the vendor.cImposible leer el archivo de configuracin. Reinstale el programa o contactarse con su distribuidor Unable to load report file: %sImposible cargar el reporte: %s Warning: I cannot detect specified address. If it's incorrect, client program will NOT be able to connect to the server. Would you like to continue anyway?Advertencia: No puedo localizar la direccin especificada. Si es incorrecta CafeAgent NO podr conectarse al servidor. Desea continuar ? "Unable to save configuration file!.Imposible salvar el archivo de configuracin!  (distinct: %d) (distinto: %d) Unable to set connection on port %d! Try changing port number in Client setup. If a firewall is installed, it might be required to reconfigure it.Incapaz de conectar con el puerto %d! Intenta cambiar el numero del puerto el el Configuracin del cliente. Si un cortafuego est instalado, tal vez requiere reconfigurarlo. BUnable to uninstall print monitor! The printer port might be busy.VImposible desinstalar el monitor de impresiones! El puerto de impresora est ocupado |There is a nonexistent periodic discount (%s) defined for %s charging rate! The discount will be deleted to fix the problem.Hay un descuento periodico no existente (%s) definido por la tarifa de cobranza %s! El descuento ser eliminado para corregir el problema. LDatabase file %s has invalid header! Please restore it from the last backup.dArchivo del base de datos %s tiene encabezado invlido! Por favor restaurarlo del ltimo respaldo. [no data] Unconnected Desconectado Uninstall print monitor"Desinstalar monitor de impresiones String Table Section 23String Table Section 23}The report file (%s) is corrupted. It might have been edited manually! After you press OK I'll try to restore it from backup.El archivo de reporte (%s) est corrupto. alguin trat de editarlo manualmente! Luego de presionar Aceptar se intantar recuperar la copia de respaldo. Count off &accountDescontar de la &cuenta $$ CustomerCliente %d-%m-%Y%d-%m-%Y daysdas bossJefe -- 192.168.0.1 192.168.0.1 defaultpredeterminado String Table Section 24String Table Section 24 Sale type Tipo de venta `Currently the software is licensed for %d workstations. Would you like to order license upgrade?oEn este momento el software est licenciado para %d terminales. Desea pedir una actualizacin de la licencia? I looks like the computer isn't connected to the internet, because I've found only local IP address. Otherwise please enter the IP number manually.Parece que esa terminal no est conectada al internet, porque solo encontr un IP local. De otra manera ingrese el IP manualmente Report files (*.LOG)|*.LOG||$Archivos de Reportes (*.LOG)|*.LOG|| Logged offSin iniciar sesin Customer logged off over %s ago:'El cliente cerro sesin hace ms de %s: #%s: Member logon attempt (user: %s)5%s: Un socio intent iniciar una sesin (usuario: %s) Operator %s logged in#%s: El administrador/operador entr %s: User %s logged off#%s: El usuario %s termin la sesin 2Logon failed - account is exhausted (username: %s)CInicio de sesin fallida - cuenta sin saldo (nombre de usuario: %s) 0Logon failed - account is expired (username: %s)?Inicio de sesin fallida. La cuenta est expirada (usuario: %s) VUsers aren't allowed to log in or our on their own! It can be changed in Client Setup.gNo se permite el autoacceso a los usuarios. Esto puede ser cambiado desde la configuracin de clientes. String Table Section 25String Table Section 25FreeLibre %s%s FridayViernes between %s and %s entre %s y %s Full nameNombre completo %d new accounts were created %d cuentas nuevas fueron creadas List of generated accountsLista de cuentas generadas +No account found matching current criteria!*Ninguna cuenta encontrada con esos datos! %s: Charge: %s%s: Cobrado: %s %s: Extra charge: %s to %s%s: Cobro extra: %s a %s hhrs String Table Section 26String Table Section 26,Logon failed - wrong password (username: %s):Inicio de sesin fallida. Contrasea erronea (usuario: %s) Logon failed - no such user (%s)4Inicio de sesin fallida. Ese usuario no existe (%s) 3User %s doesn't have access right to log in or out.6Usuario %s doesn't have access right to log in or out. 0Attempt to log in on already active workstation!0Intent entrar a un terminal que ya est en uso. c%s: Some user wants to log in, but the workstation hasn't been freed yet. Please free the computer.a%s: Algn usuario desea entrar pero el terminal no est libre an. Por favor libere el terminal. Logon was refused (username: %s)Acceso negado (usuario: %s) "Customer %s logged in successfully,El cliente %s inici su sesin correctamente /Logon failed - unable to load user account (%s)HInicio de sesin fallida - no se puede cargar la cuenta del usuario (%s) Choose report file Seleccione el archivo de reporte Save reportGuardar el reporte No.Num. %s: El ltimo tiempo agregado (%s) fue cancelado (le resta %s) '%s: Full time period (%s) was cancelled1%s: Perodo de tiempo completo (%s) fue cancelado &Account %s has already been exhausted.Cuenta %s ya se agot. 1%s: Used %s of account (username: %s, charge: %s)<%s: Usado %s de la cuenta (nombre de usuario: %s, cobro: %s) Operator logged in&%s: El administrador inici una sesin Rates was edited: %sFue editada la tarifa: %s String Table Section 28String Table Section 28#%s: Cash return of %s for unused %s"%s: Cambios %s por no ser usados%s Account %s has already expired.Cuenta %s ya se expir. &Program data was deleted or corrupted!5Los datos del programa estan eliminados o corruptos! [Main program file is corrupted. It is infected by virus or might have been manually edited!fEl programa principal est corrupto. Puede estar infectado con virus o haber modificado manualmente! (Program registry settings are corrupted!-La configuracin del Registro est corrupta! 8Found corrupted report file and restored it from backup!HSe encontr un reporte corrupto y lo restaur de la copia de seguridad! "%s: Login failed - corrupted data!9%s: Error de inicio de sesin - Los datos estan corruptos Rates deleted: %sTarifas eliminadas: %s Program closedPrograma cerrado "%s: Time was ended (%s, rates: %s)*%s: Tiempo fue terminado (%s, tarifas: %s) Entry: %s Entrada: %s 3%s: Workstation was switched into limited time mode6%s: El Terminal fue cambiado a modo de tiempo limitado BProduct delivery (name: %s, ID: %s, count: %u, price per unit: %s)PProducto recibido (nombre: %s, cdigo ID: %s, cantidad: %u, precio unitario: %s) Uploading file %sCopiando archivo %s Time was moved from %s to %sEl tiempo fue movido de %s a %s %s: No connection for %d minutes#%s: Sin conexin durante %d minutos String Table Section 29String Table Section 295%s: Workstation was switched into unlimited time mode7%s: El Terminal fue cambiado a modo de tiempo ilimitado )Program wasn't closed properly last time!9En la ltima ocasin el programa no cerr adecuadamente! Operator %s changed password.La contrasea del administrador %s ha cambiado 1Sale (name: %s, count: %u, price: %s, charge: %s)4Venta (nombre: %s, cant.: %u, precio: %s, total: %s) ?Sale to %s account (name: %s, count: %u, price: %s, charge: %s)9Venta a %s (nombre: %s, cant.: %u, precio: %s, total: %s) Charge of %s for %s accountCobro de %s para la cuenta %s *Do you really want to change account type?,Realmente quiere cambiar el tipo de cuenta? 9Unexhausted account deleted (username: %s, time left: %s)KSe elimin la cuenta con saldo (nombre de usuario: %s, tiempo restante: %s) &%s: Computer was removed (address: %s)1%s: El terminal fue fue eliminado (direccin: %s) (Exhausted account deleted (username: %s)6Se elimin la cuenta sin saldo (nombre de usuario: %s) $Product was removed (name:%s, ID:%s)3El producto fu eliminado (nombre:%s, cdigo ID:%s) &Customer %s has %d. birthday today!!! *Socio %s tiene su %d cumpleaos hoy!!! Operator %s was deleted%s: El operador fue eliminado Rates %s was set for group %s"La tarifa %s se asign al grupo %s %s: %s was set%s: %s fueron fijados Program opened$Programa abierto (Administrador: %s) String Table Section 30String Table Section 30Computer is under service now'El terminal ahora est en mantenimiento %s: workstation was reserved%s: El terminal fue reservado dI detected a connection from unknown computer %s. Would you like to add it to the workstation list?aSe detect una conexin de un terminal desconocido %s Desea agregarla a la lista de terminales? [%s: Non-member customer wants to use computer (username: %s). Shall I start counting time?Q%s: Un cliente annimo desea usar el terminal Proceder con el conteo de tiempo? 5%s: Do you really want to cancel charged amount (%s)?3%s: Esta seguro de cancelar el monto cobrado (%s)? 3Would you like to cancel the following sale? %s(Desea cancelar la siguiente venta? %s ,Would you like to cancel reservation charge?(Desea cancelar el cobro de reservacin? GAccount is already in use! Would you like another customer to share it?@La cuenta ya est en uso! Desea que otro cliente la comparta? jDo you really want to change current connection password? Afterwards you will lose all active connections.Realmente desea cambiar la contrasea actual de conexin? Usted no podr luego poner al da CafeAgent remotamente - usted tendr que hacerlo manualmente. String Table Section 31String Table Section 31 ConnectedConexin exitosa FreeLibre Locked Bloqueado PausedPausado Turned offApagado UNCONNECTED SIN CONEXIN AvailabilityDisponibilidad [anonymous] +Received connection from unknown address %s8Se recibio una conexin de una direccin desconocida %s dThere was an attempt to print on unknown printer (%s). Would you like to configure this printer now?[Intent imprimir a una impresora desconocida (%s). Desea configurar esta impresora ahora? use and pay accountcuenta de usar-y-pagar OperatorAdministrador/Operador *Operator with that username doesn't exist!CNo existe ningn Administrador/Operador con ese nombre de usuario! Operator %s changed password.La contrasena del administrador %s ha cambiado User pressed %s buttonEl usuario presion el botn %s 4Account %s doesn't have any charging rates assigned!&Cuenta %s no tiene tarifas asignadas! Prints as Imprime como Takings'Ingresos (Tiempo y Productos/servicios) Left timeTiempo restante Account %s was updatedCuenta %s fue actualizada #The card was assigned to %s account&La tarjeta fue asignado a la cuenta %s Maintenance Mantenimiento String Table Section 40String Table Section 400All computers chosen in the reservation are busy=Todos los terminales elegidos para reservacin estn ocupados timecodescdigos de tiempo 9Selected account doesn't have enough cash for this order!CLa cuenta seleccionada no tiene suficiente dinero para ese pedido! There are not enough items available in the database. You should receive the items first or turn availability checking off in the options.No hay suficientes tems disponibles en la base de datos. Debe de recibir ms tems primero o quitar la verificacin de disponibilidad en Opciones. `Selected amount of time is insufficient! Please end time first or choose greater amount of time.dEl tiempo seleccionado es insuficiente! Por favor termine con el tiempo vigente o elige ms tiempo nono )There is no time set on selected computer0No hay tiempo fijado en el terminal seleccionado oTime is over on this computer. You should use command 'Free workstation' to restore computer to inactive state.xEl tiempo acabo en este terminal. Debe usar el comando `Liberar terminal' para restaurar el terminal al estado inactivo. %d points were converted to %s!%d puntos fueron convertidos a %s $%d points were redeemed - reason: %s%%d puntos fueron cobrados - razn: %s %There is no operator in the database!:No hay ningn Administrador/Operador en la base de datos! OKAceptar on %sen %s String Table Section 41String Table Section 41Time over message was displayed)El aviso de tiempo terminado fue mostrado $Time over message is being displayed1El aviso de tiempo terminado est siendo mostrado !Time ended (price: %s, rates: %s)'Tiempo termin (precio: %s, tarifa: %s) Over %s ago time ended on:!Hace %s de tiempo que termino en: Time pastTiempo transcurrido $Most popular computer usage time: %sTiempo de uso ms popular: %s Correct time has been setLa hora correcta fue ajustada Unable to set correct time Imposible fijar la hora correcta -Time that clients haven't completely used: %s8Tiempo que los clientes no se han usado por completo: %s "Time was started for this computer!El tiempo inici en este terminal Average computers usage: %sTiempo de uso promedio: %s %s - current operator: %s%s - operador actual: %s 0It's too late to send remind message - skipping.GEs muy tarde para enviar un recordatorio - pasando por alto esta orden. String Table Section 42String Table Section 42'User %s received %s bonus for %d points(Usuario %s recibi %s bono por %d puntos (Do you really want to delete account %s?)Realmente quieres eliminar la cuenta %s? pointspuntos JThis reservation hasn't been used yet. Are you sure you want to delete it?@Esta reservacin an no est usada. Est seguro de eliminarla? sAre you sure you want to end time on the workstation? Workstation: %s Time start: %s Time period: %s (used %s)zEsta seguro que quiere terminar el tiempo en el terminal? Terminal: %s Inicio: %s Perodo de tiempo: %s (usado %s) X%s: Computer was restarted. Should I add %s of bonus? Customer has already %s of bonus.h%s El terminal fu reiniciado. Quiere agregar %s de bonificacin ? El cliente ya tiene % b bonificado bThe item count exceeds the availability count from the database. Would you like to sell it anyway?`La venta excede la disponibilidad del inventario. Desea realizar la venta de cualquier manera? APlease restart application so that language settings take effect.BPor favor reinicia CafeStation para efectuar el cambio del idioma. |%s: Workstation has been freed. Customer (%s) had been waiting for computer since %s. Would you like to start counting time?l%s: El terminal se liber. El cliente (%s) ha estado esperando un terminal desde %s. Desea iniciar sesin? %s: Workstation has been freed. Customer (%s) had been waiting for computer since %s. Would you like to start counting time off the account?%s: La mquina se liber. El cliente (%s) ha estado esperando un terminal desde %s. Desea descontarle tiempo de su cuenta prepago? String Table Section 43String Table Section 43&%s: Time was started for this computer)%s: Se inici una sesin en este terminal ActionAccin 3%s: Switched to counting off account (username: %s)1%s: se cambio a descontar de cuenta (usuario: %s) System time was changed!#El reloj del sistema fue alterado! 3System time was put back while the program was off!GEl reloj del sistema se alter cuando CafeSutie no estaba ejecutandose! IPlease define at least one rate with 'After time' value set to 0 minutes.RPor favor definir por lo menos una tarifa con el valor 'Luego' fijado a 0 minutos. "Connection from unknown address %s+Conexin de una direccin IP desconocida %s %s: Computer was unlocked %s: El terminal fue desbloqueado %s: Login failed - bad password!7%s: Error de inicio de sesin - Contrasena equivocada! ActiveActivo Workstation was added %s%s fueron agregados al terminal ?Sale to %s account: %s (count: %d, price: %s, time charge: %s)DVenta a cuenta %s %s (cuenta: %d, precio: %s, cobro en tiempo: %s) Sale: %s (count: %d, price: %s)$Venta: %s (cantidad: %d, precio: %s) &Direct sale: %s (count: %d, price: %s),Venta directa: %s (cantidad: %d, precio: %s) Account %s has too large debt!,Cuenta %s tiene una deuda demasiado grande! String Table Section 44String Table Section 44 Template %s Planilla %s Enter new noteEscribir un nuevo comentario %s cash return %s cambio Invalid charge value!valor de cobranza invlido! Checking time settings&Verificando la configuracin de tiempo ;Unable to change customer's password - wrong password (%s)!FImposible cambiar la contrasea del cliente - contrasena errada (%s)! @Customer's password has been successfully changed (username: %s)4La contrasea del cliente fue cambiada (Usuario: %s) Cash account '%s'Cuenta de dinero '%s' %02u:%02u - %u customers%02u:%02u - %u clientes JAccount with this username already exists! Please choose another username.El sistema ha estado trabajando %s desde la ltima ejecucin. Client setupConfiguracin del cliente Computer was unlockedEl terminal fue desbloqueado Computer settings were updated-La configuracin del terminal fue actualizado Using computer for %sUso del terminal durante %s String Table Section 46String Table Section 461Are you sure you want to change current password?.Est seguro que quiere cambiar la contrasea? RTime hasn't been used completely yet. Would you like to return %s to the customer?IEl tiempo no fue usado en su totalidad. Desea devolverle %s al cliente? LAre you sure you want to close all visible programs on selected computer(s)?dEst seguro que quiere cerrar todos los programas visibles en el(los) terminal(es) seleccionado(s)? U%s: Time hasn't been used completely yet. Do you really want to free the workstation?W%s: El tiempo no se ha usado completamente an. Realmente quiere liberar el terminal? AOperator %s already exists. Would you like to apply new settings?E%s: Ese administrador ya existe. Quiere modificar su configuracin? 'Are you sure you want to close program?+Est seguro que quiere cerrar el programa? User %s earned %d pointsUsuario %s gan %d puntos $User %s already collected %d points! Usuario %s ya recibi %d puntos! kAre you sure you want to receive that item? Name: %s ID: %s Count: %u Unit price: %s Total price: %s}Est seguro que quiere recibir este producto? Nombre: %s Cdigo ID: %s Cantidad %u Precio Unitario %s Precio Total %s ,Are you sure you want to lock that computer?.Est seguro que quiere bloquear ese terminal? U%s: Customer %s logged in successfully. Shall I start counting time off his account?P%s: El cliente %s se conect. Debo de empezar a descontar tiempo de su cuenta? !Would you really like to log out?!Esta seguro de cerrar su sesin? Would you like to print receipt?Desea imprimir un recibo? 9Computer %s was excluded from print control - skipping...ETerminal %s fue excluido del control de las inpresiones - saltando... ;Are you sure you want to remove the computer from the list?;Est seguro que quiere eliminar este terminal de la lista? String Table Section 47String Table Section 47$There is no computer of that number!"Ese nmero de terminal no existe! No computer selectedNo hay un terminal seleccionado .Warning: There are some unconnected computers!.Advertencia: Existen terminales desconectados [no data] )Please select at least one day of a week!7Por favor seleccione cuando menos un da de la semana! ,This command requires greater access rights!2Este comando requiere mayores derechos de acceso! No element was chosenNo hay items seleccionados [none] not available no disponible Please enter name and address)Por favor escriba su nombre y direccin.. [none] $No need to correct the time settings4No es necesario corregir la configuracin del tiempo  ungrouped accountscuentas desagrupadas String Table Section 48String Table Section 48Account exhaustedCuenta agotada Time started for account: %s"La sesin del cliente %s se inici Unable to close programs!$No es posible cerrar los programas! !Programs were successfully closed/Los programas se cerraron satisfactoriamente... #Unable to uninstall client program!!Imposible desinstalar CafeAgent! Client program was closed!CafeAgent fue cerrado! Closing programs...Cerrando programas... )Closing client program on remote computer(Cerrando CafeAgent en el terminal remoto BackgroundFondo Comment Comentario Computer was added to the list Se agreg el terminal a la lista FComputer of that address already exists. Please enter another address.AYa existe un terminal en esa direccin IP. Por favor elija otra. String Table Section 49String Table Section 49 Rule nameNombre de la regla SaturdaySbado secseg TRIAL EXPIRED!!!EVALUACIN EXPIRADA!!! Sending bug report...Enviando reporte de errores... Sending messageEnviando mensaje Launching %s Lanzando %s Sending remind messageEnviando mensaje recordatorio Sending report email...*Enviando correo electrnico de reportes... Sending time over information(Enviando informacin de tiempo terminado String Table Section 50String Table Section 50